Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores | UN | تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
Proyecciones de costos para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información | UN | إسقاطات التكاليف لمشروع تجديد نظم الإدارة ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Servicio de emergencias y seguridad y Proyecto de renovación de los sistemas de gestión | UN | دائرة أمن الطوارئ ومشروع تجديد نظم الإدارة |
Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión. | UN | وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
La situación en cuanto a la calidad de los datos seguirá mejorando a medida que todas las oficinas de la organización vayan adoptando el Proyecto de renovación de sistemas de gestión para 2007. | UN | وسيستمر التحسن في نوعية البيانات مع إدخال نظام مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع مكاتب المنظمة بحلول عام 2007. |
Esa cooperación se está llevando a cabo ya en forma regular y habría que fortalecerla aún más con la aplicación del proceso de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
No se incluyeron en el proyecto de renovación de los sistemas de gestión módulos de apoyo de la gestión basada en los resultados. | UN | ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. | UN | وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Derechos de acceso al Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Derechos de acceso al Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión | UN | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. | UN | وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد. |
Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión (PRSG). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión. | UN | وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية. |
Proyecto de renovación de los sistemas de gestión (PRSG) - Mejoramiento sobre el terreno | UN | صفر 168 726 894 التطوير الميداني لمشروع تجديد نظم الإدارة |
La implantación del proyecto de renovación de los sistemas de gestión (MSRP) en todas las regiones debería terminar en 2007, lo cual facilitará la unificación de las previsiones. | UN | ويُفترض أن يكتمل بدء تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة في جميع المناطق خلال عام 2007، وهو مشروع من شأنه أن يسهل عملية توحيد التنبؤات. |
ii) Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión; | UN | `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
El SGO y el módulo de planificación de empresas del proyecto de renovación de los sistemas de gestión sirven de base para la presupuestación basada en los resultados. | UN | ونظام إدارة العمليات ووحدة تخطيط المؤسسات التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة يوفر أساساً للميزنة القائمة على إحراز نتائج. |
El Proyecto de renovación de los sistemas de Gestión (PRSG) sigue proporcionando datos e informes analíticos limitados para la verificación de cuentas. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
* Avanzar en la reconfiguración de los procedimientos operacionales mediante el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión; | UN | التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
En la actualidad, el ACNUR cuenta con el proyecto de renovación de sistemas de gestión. | UN | واليوم أصبح يتوفر لدى المفوضية مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Afirma su intención de considerar, cuando establezca y renueve regímenes de sanciones dirigidos específicamente a un Estado, si procede aplicar medidas selectivas y graduales contra las partes en situaciones de conflicto armado que cometan violaciones y otras formas de violencia sexual contra mujeres y niñas en situaciones de conflicto armado. | UN | يؤكد اعتزامه أن يأخذ في الاعتبار، عند إنشاء أو تجديد نظم الجزاءات الخاصة بدول بعينها مدى ملاءمة اتخاذ تدابير محددة الهدف وتدريجية ضد الأطراف في النـزاع المسلح التي ترتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد النساء والفتيات في حالات النـزاع المسلح. |
Por ejemplo, el Proyecto de perfeccionamiento de sistemas de gestión es parte esencial de nuestros esfuerzos actuales por modernizar y fortalecer la capacidad de gestión mediante la tecnología más moderna. | UN | ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا. |
Tras examinar las actividades de adquisición según lo estipulado con la empresa contratada para la puesta en marcha de los sistemas, la OSSI determinó, entre otras cosas, que el proceso de adquisiciones era estructurado y competitivo. Sin embargo, las premuras de tiempo y lo acelerado del proceso hacían que no siempre fuera transparente, justo o conforme a la normativa. | UN | وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض أنشطة الشراء التي تضطلع بها الجهة المنفذة لمشروع تجديد نظم الإدارة. ووجد، ضمن جملة أمور، أن عملية الشراء تتم بشكل منظم وتنافسي، بيد أن تسارع العملية وضغط الوقت قد أسفرا عن عملية لم تكن دائما شفافة أو عادلة أو ممتثلة للإجراءات. |