"تجديف" - Translation from Arabic to Spanish

    • blasfemia
        
    • remo
        
    • remos
        
    • remar
        
    • kayak
        
    • Remen para
        
    • kayaks
        
    • en balsa
        
    En última instancia, las organizaciones exigieron la protección de las minorías religiosas frente a los peligros de una ley global sobre la blasfemia. UN وفي نهاية المطاف، دعت المنظمات إلى حماية الأقليات الدينية من أخطار وجود قانون تجديف عالمي.
    Algunos pueden verlo como blasfemia, ...mientras yo veo solo un milagro. Open Subtitles قد يرى البعض ما أفعله تجديف لكن عينايّ ترى شيئ أشبه بمعجزة.
    Los representantes son conscientes de que no sólo el Irán reaccionó ante la blasfemia de Salman Rushdie; todos los países islámicos han condenado esta apostasía e intento deliberado de calumniar al islam y a las persona-lidades veneradas del islam. UN يدرك الممثلون ان ايران ليست الوحيدة التي ردت على تجديف سلمان رشدي: إن جميع البلدان اﻹسلامية قد أدانت هذه الردة والمحاولة المتعمدة للطعن في اﻹسلام وفي الشخصيات اﻹسلامية المبجلة.
    La corriente en espiral que empuja un remo al pasear en balsa. TED الدوامة اللولبية هي التي تحرك المسارات في رحلة تجديف واسعة
    - Papá, ni siquiera tenemos remo... - Es la monitora de clase. Open Subtitles ــ أبي, نحن حتى ليس لدينا تجديف ــ قائدة مراقبه الرواق
    Por desgracia, botes de remos oceánicos muy rara vez van en línea recta. TED للأسف , قوارب تجديف المحيطات نادراً جداً ما تعبره فى خط مستقيم
    Los tribunales no consiguen defender el derecho a la libertad de expresión, como ponen de manifiesto las duras condenas dictadas en dos casos muy notorios de blasfemia en los que se apeló al Tribunal Supremo. UN والمحاكم لا تدافع عن الحق في حرية التعبير، وهذا أمر تجلى في الأحكام القاسية التي صدرت في إطار قضيتي تجديف بارزتين استؤنفتا أمام المحكمة العليا.
    Oh, Nefertum mío, esto es una blasfemia. Open Subtitles مولاى نفرتوم ، هذا تجديف فى حقك
    Es una blasfemia. ¿Quién querría ver eso? Open Subtitles هذا تجديف من قد يرغب بمشاهدته
    blasfemia. Maldita bruja. Open Subtitles هذا تجديف أيتها الساحره الملعونه
    Rechazar el regalo de Dios para nosotros es blasfemia. Open Subtitles إن رفض هدية الآلهة لنا، لهو تجديف.
    64. Así pues, creemos que la petición del Relator Especial de que se deroguen estas disposiciones constituye una blasfemia y una ofensa a los musulmanes en todo el mundo; consideramos que el Relator Especial debería retractarse. UN ٦٤ - ولذلك فإننا نرى أن دعوة المقرر الخاص إلى إلغاء تلك اﻹحكام تنطوي على تجديف وإساءة إلى مشاعر المسلمين على نطاق العالم وينبغي سحبها.
    El Estado Parte hace referencia a los documentos presentados por la abogada sobre la apertura de una causa por blasfemia contra el autor en el Pakistán, e informa de que, en consecuencia, ha iniciado una investigación por conducto de la Embajada de Noruega en Islamabad, que deberá finalizar antes de la vista de la causa en el Tribunal de Apelación. UN وأشارت إلى الوثائق التي قدمتها المحامية فيما يتعلق بإقامة دعوى تجديف ضد صاحب الشكوى في باكستان، وقالت إن الدولة الطرف شرعت في تحقيق بناء على ذلك عن طريق السفارة النرويجية في إسلام أباد، وهو تحقيق يفترض أن ينتهي قبل جلسة محكمة الاستئناف.
    Todos los niños terminaron en los barcos de remo. Open Subtitles و انتهى الامر بجميع الاطفال على قوارب تجديف
    Convenciste al reparto de comprar botes de remo, para toda la producción porque era la temática Creek, después nunca pagaste. Open Subtitles لقد اقنعت فريق العمل لشراء زوارق تجديف لكل الطاقم لانه كان على الطراز اليوناني و بعدها انت لم تدفع حصتك ابدا
    Hacia el final hay cosas sucias con un remo de piragua. Open Subtitles بالقرب من نهايته هنالك شيء غريب تقوم بفعله بعصى تجديف
    Podríamos empezar con un carro o un bote de remos. Open Subtitles لكن يمكننـا أن نبدأ بـ عربة أو زورق تجديف
    Apuesto a que nunca ha sido usada como barca de remos, que no se han subido 16 marineros desesperados por un naufragio. Open Subtitles أُراهن بأن هذه المحفظة لم تُستعمل من قبل, كزورق تجديف! أُراهن بأنه لم ينحشر فيها ستة عشر بحاراً غارقين!
    Si lo dices en serio deseaba que hoy fuéramos a remar. Open Subtitles حسناً, إذاكنتتعنيذلكحقاً.. كنت آمل .. أن نذهب إلى تجديف القوارب اليوم
    Nuestra abuela estaba muriendo, y toda nuestra familia estaba con ella, y este tipo se fue a un viaje en kayak. Open Subtitles جدتنا كانت تحتضر وكل العائلة كانت معها. وهذا الرجل ذهب في رحلة تجديف
    Remen para atrás. Open Subtitles تجديف خلفي ! -ماذا؟
    Tienen kayaks y, uh, botes de remo. ¡Es divertido! Open Subtitles هناك زوارق، وقوارب تجديف الأمر مسلّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more