"تجديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontrarlo
        
    • encontrarás
        
    • encuentras
        
    • encontrado
        
    • encontraste
        
    • lo encuentres
        
    • encontrarla
        
    • encontraras
        
    • encontrará
        
    • encontrarle
        
    Es por tú culpa! Dijiste que querias encontrarlo costase lo que costase, Open Subtitles انه لأجلك أنت فانتِ قد قلتِ بأنكِ يجب أن تجديه
    Tu Casey está ahí afuera, pero no tienes que cambiar lo que eres para encontrarlo. Open Subtitles فارسُ أحلامكِ متواجد في مكانٍ ما ليس عليكِ أن تغيّري شخصيتك حتى تجديه
    Vuelve por el mismo camino y lo encontrarás. No llores. Open Subtitles عودي من حيث أتيتي وسوف تجديه ، ولكن لا تبكي الآن
    Pero no lo encuentras un poco... aburrido... un poco, um, limitado? Open Subtitles ‫ولكن ألا تجديه ‫مملا بعض الشيء ‫قليلا، أمم، محدود؟
    Aún no le habéis encontrado, ¿no? Open Subtitles أعنى ، أنك لم تجديه إلى الآن أليس كذلك ؟
    -Haz que sea tu decisión. -Vuelve y di que no lo encontraste. Open Subtitles إجعليه قرارك، عودي و أخبريهم أنكِ لم تجديه أو شيء
    Un chico así sabrá cómo sobrevivir hasta que lo encuentres. Open Subtitles فتى مثل هذا سيكتشف طريقة للنجاة حتى تجديه
    Esa llave es una parte importante de nuestro legado familiar. Tienes que encontrarla. Open Subtitles ذلك المفتاح جزء هام جدًّا من تراث أسرتنا، يتحتّم أن تجديه
    Lo estaba escondiendo porque no quería que lo encontraras e hicieras preguntas. Open Subtitles خبأته هناك لاني لم اريدك ان تجديه وتقومين بطرح الاسئله
    Cuando comienzas buscando algo, no te detienes hasta encontrarlo. Open Subtitles أنتِ تبدأى فى البحث عن شىء ولا تتوقفى إلا عندما تجديه.
    Ella les dirá dónde encontrarlo... pero les daré un consejo. Open Subtitles اسألي جريتا هي ستخبرك أين تجديه لكني سأعطيك نصيحة
    Así que si le dice que no pudo encontrarlo o que lo intentó todo podría no ser suficiente. Open Subtitles لذا القول أنك لم تجديه أو حاولت كل شيء ربما يكون هذا كافياً
    ...y eso por eso, por lo que tú debes de encontrarlo primero. Open Subtitles وإن وجدوه، فلا يمكن ردعهم، لهذا يجب أن تجديه أنتِ أولاً.
    Y si ellos lo encuentran, no habrá como detenerlos, y es por eso que debe encontrarlo primero. Open Subtitles وإن وجدوه، فلا يمكن ردعهم، لهذا يجب أن تجديه أنتِ أولاً.
    Si estás buscando la salvación no la encontrarás allí. Open Subtitles من فضلك اذا كنتِ تبحثين عن سبيل للنجاة فلن تجديه هناك
    Ya debe ir a medio camino a Arnhem. Nunca lo encontrarás. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه سيكون إبتعد، لن تجديه أبداً
    ¡El chico está escondido en la torre del campanario! - ¡Lo encontrarás allí! - ¡Sí! Open Subtitles الغلام يختبئ في قمة برج الكنيسة بإمكانكِ أن تجديه هناك
    Eso significa que cuando salgas de aquí, lo buscas. Cuando lo encuentras, puedes matarlo. Open Subtitles هذا يعني أنه عندما تغادري هذا المكان تعقبيه و عندما تجديه يمكنكِ قـتـلـه
    Sue, han pasado cuatro meses, y no lo has encontrado. Open Subtitles سو، لقد مرت أربعة شهور وأنتِ لم تجديه بعد
    Nunca lo encontraste, no sabes si existe. Open Subtitles أنت لم تجديه أبدا أنت لم تعرفي إذا كان موجودا
    Necesito que lo encuentres y tráelos para desbloquear la puerta. ¿De acuerdo? Date prisa. Open Subtitles أريدك أن تجديه وتحضريها كي تفتحي الباب ، موافقة ؟
    Sé que la tienes. Sólo tienes que encontrarla de nuevo. Open Subtitles أعرف بأنه لديكِ أنتَ فقط يجب أن تجديه مرة أخري
    Sí, quería que tú la encontraras para que ella no lo hiciera. Open Subtitles نعم ، أردتكي أن تجديه قبل أن تفعل هي
    Espera por el amor, que tal vez nunca encontrará. Open Subtitles إنتظار الحب .. الذي يمكن أن لا تجديه أبداً
    Será mejor que busquéis otro medio, porque no vais a encontrarle. Open Subtitles حسنا اذن من الأفضل أن تجدى طريقة أخرى لأنك لن تجديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more