"تجربها" - Translation from Arabic to Spanish

    • probar
        
    • probarlo
        
    • intentarlo
        
    • probarla
        
    • intentado
        
    • pruebes
        
    Eso es ridículo. Tienes que probar al menos una vez. Open Subtitles هذا سخيف، عليك ان تجربها مره واحده على الاقل
    Eso parece como algo que tu impresora saca cuando está tratando de probar si trabaja. Open Subtitles هذا يبدو كشيء تطبعه طابعتك عندما تجربها ان كانت تعمل
    Deberías probarlo alguna vez, si es que sufres de insomnio. Open Subtitles عليك فعلا أن تجربها أحيانا إذا عانيت يوما من الأرق
    Lo hago yo mismo, con un poco de limón. Deberías probarlo. Open Subtitles أنا أفعلها بنفسي مع قليل من عصير الليمون ، يجب أن تجربها
    es un hobby de mis dias de escuela que maravilla deberia intentarlo alguna vez Open Subtitles انه هواية منذ الدراسه تقوم بتهدئة الأعصاب، يجب أن تجربها يوماً ما
    Sí. Ahora tienes que intentarlo tú. Vamos. Open Subtitles عليك أن تجربها مرة أخرى هيا، أعدها مرة أخرى
    Le gustaría probarla? Open Subtitles اتحب ان تجربها ؟
    ¿Cómo sabes eso si no lo has intentado? Open Subtitles كيف لك ان تعلم كل هذا وانت لم تجربها بعد؟
    Bueno, no es gran cosa pero tiene una cerveza casera que deberías probar. Open Subtitles ليس في الانحاء لكنهم يملكون ببير رائع يجب ان تجربها
    ¿Por qué no probar algo, tal vez tirar a un venado. Open Subtitles لما لا تجربها لربما جذبة الغزلان
    Esto es genial. Debes probar esto. Open Subtitles هذا رائع عليك ان تجربها
    Debería probar eso con Verónica. Open Subtitles يجب أن تجربها مع فيرونيكا يوماً ما
    ¿y tú no puedes esperar para probar la ensalada de cogollos? Open Subtitles فتصبح لا تطيق الصبر لكي تجربها ؟
    Podrías probarlo con mi papá si sintiera culpa. Open Subtitles نعم ,إنها مؤثره جداً , يجب ان تجربها مع أبي إذا شعر بالذنب
    - No, por favor, estoy bien. - Tienes que probarlo. Open Subtitles ـ كلا، أرجوك، أنا لا أريد ـ عليك أن تجربها
    Es genial. Deberías probarlo todas las noches una semana. Open Subtitles يجب ان تجربها كل ليله لمدة أسبوع,أنها مهدئا
    Tendría que probarlo, Poirot. Open Subtitles عندما تجربها يا "بوارو" تلك الإثارة المطلقة
    Tal vez quieras intentarlo un tiempo. Open Subtitles حسناً ، ربما تريد أن تجربها لفترة قصيرة؟
    La penitenciaría Clarendon es famosa por su cámara de la muerte. Pero no significa que quiera intentarlo. Open Subtitles سجون كلارندون مشهورة بغرف القتل لا يجعلك هذا تريد أن تجربها
    ¡No vas a intentarlo con mis hijos primero! Open Subtitles هذه الأداة فجرّت الفاكهة ، لن تجربها على أولادي حتىتجربهاعلىشيٍ ماحي!
    Deberías probarla alguna vez. Open Subtitles عليك أن تجربها بإحدى المرات
    Hay 93 formas que aún no ha intentado. Open Subtitles لا يزال هناك 93 طريقة لم تجربها بعد
    - Vas dejar de decir eso cuando pruebes esto. Open Subtitles - تجهله ما ولكن نعم, تجربها حالما هذا كلامك تكرار عن ستكف أنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more