"تجري الأمور" - Translation from Arabic to Spanish

    • va todo
        
    • van las cosas
        
    • son las cosas
        
    • va eso
        
    • te va
        
    • es como funciona
        
    • funciona esto
        
    • están las cosas
        
    • funcionan las cosas
        
    • le va
        
    • les va
        
    • va esto
        
    • está yendo
        
    • va por
        
    • es cómo funciona
        
    Y ¿cómo va todo en la oficina? Open Subtitles كيف تجري الأمور في مكتب البريد؟
    Muy bien, chico. ¿Cómo va todo? Open Subtitles حسناً,بني. كيف تجري الأمور, إنتظر
    Aprendes a saber dónde van las cosas y cómo funciona el sistema. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    Sé que suena un poco duro, pero así son las cosas por aquí... oficial. Open Subtitles أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا أيها الشرطي
    Lo olvidé por completo. ¿Cómo va eso? Open Subtitles لقد نسيت ذلك حقا كيف تجري الأمور
    - ¿Cómo te va en la parte oeste? Open Subtitles ـ كيف تجري الأمور في الجانب الغربي؟
    Te guste o no, así es como funciona esto. Así que, desde la expresión... no sé cómo preguntar esto delicadamente, pero me muero... Open Subtitles أعجبك أم لم يعجبك هكذا تجري الأمور من التعبير
    Me alegro de que llegaste bien. ¿Y cómo va todo? Open Subtitles حسناً ، أنا سعيدة أنكِ بأمان كيف تجري الأمور إذاً ؟
    ¿Cómo va todo con Uds.? Open Subtitles لا تكن منكد وأنتم، كيف تجري الأمور معكم؟
    Si, tengo mucho de eso. ¿Cómo va todo allí? Open Subtitles أجل , يحدث ذلك معي كثيراً كيف تجري الأمور بالداخل؟
    Ahí está mi marido. ¿Cómo va todo por ahí arriba? Open Subtitles ها هو زوجي، كيف تجري الأمور بالأعلى هناك؟
    Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Miren, tal vez ustedes sepan cómo van las cosas ahí en la galaxia pero yo conozco el negocio de las películas. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    Sí, estoy decepcionado, pero así es cómo van las cosas. Open Subtitles آه نعم ، أنا أشعر بخيبة الأمل ولكن هكذا تجري الأمور.
    Ya sabe cómo son las cosas aquí, Sr. Director. Open Subtitles ربما مرة أو مرتين، تعرفُ كيفَ تجري الأمور هُنا أيها الآمِر
    - ¿Cómo va eso? - Genial. Open Subtitles كيف تجري الأمور مع ذلك؟
    Te llamaré para ver como te va. Open Subtitles سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور
    Seguirá y seguirá, hasta tu muerte, porque así es como funciona. Open Subtitles سيستمر الأمر مرارًا و تكرارًا حتى وفاتكِ. لأنه هكذا تجري الأمور.
    No sé muy bien cómo funciona esto. Open Subtitles لا أدري تماماً كيف تجري الأمور هنا، أهداني أخي هذه البطاقة
    Liane, ¿cómo están las cosas entre tú y Loco? Open Subtitles كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Solo le estaba contando como funcionan las cosas por aquí cuando se pierden partidos. Open Subtitles كنت فقط أخبرها كيف تجري الأمور هنا عندما تخسر مباريات كرة القدم
    ¿Cómo le va a nuestro no demasiado invisible micrófono? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع جهاز التنصن المكشوف ؟
    Mancha de sudor, ¿cómo les va con tu novia ahora que viven juntos? Open Subtitles يا "لطخة العرق" كيف تجري الأمور مع صديقتك، بما أنكما الآن متشاركان في السكن؟
    No sé cómo va esto, pero... ¿tiene algo para mí? Open Subtitles لا أعرف كيف تجري الأمور ولكن ألديك غرض ما لي؟
    ¿Cómo está yendo esa cosa con tu nuevo amigo paquistaní? Open Subtitles كيف تجري الأمور مع صديقك الباكستاني الجديد؟
    Lo siento, sólo quería ver cómo va por aquí Open Subtitles فقط أردت رؤية كيف تجري الأمور هنا
    Así es cómo funciona si yo quiero construir un gran cementerio. TED إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more