"تجلس هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentarte aquí
        
    • sentado aquí
        
    • aquí sentado
        
    • te sientas aquí
        
    • sentada aquí
        
    • te sientes aquí
        
    • ahí sentado
        
    • sentarse aquí
        
    • quedarte aquí
        
    • sentado ahí
        
    • sientes ahí
        
    • siéntate aquí
        
    • te quedas aquí
        
    • sienta ahí
        
    • sienta aquí
        
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    - ¡No tiene sentido que estés sentado aquí haciendo esto todo el día! Open Subtitles لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا
    Y mientras tanto, ¿tú estás aquí sentado y ni siquiera puedes andar? Open Subtitles وفي هذا الوقت، أنت تجلس هنا ولا تستطيع المشي حتى؟
    te sientas aquí, planeando controlar una fuerza que está más allá de tu comprensión. Open Subtitles أنت تجلس هنا وتقوم بعمل تخطيط للسيطرة على القوة التي تتعدى فهمك
    Estaba sentada aquí y la cinta se cortó y se quedó sentada aquí, sola; Open Subtitles تجلس هنا والفيلم ينقطع وتجلس 11 دقيقة فقط
    Si no vas a intentar nada que pueda ayudarte no te sientes aquí y te quejes. Open Subtitles أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء الذي من الممكن أن يساعدك لا تجلس هنا وتشكي عن ذلك
    O puedes sentarte aquí por un par de horas más mientras hacemos el reporte. Open Subtitles أو يمكنك أن تجلس هنا لبضعة ساعات أخرى بينما نذهب ونكتب التقرير
    Tú puedes sentarte aquí y perfeccionar el arte de no hacer nada. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Tal ves deberías sentarte aquí y pensar en todo el dolor que me has causado. Open Subtitles ربما يجب أن تجلس هنا وتفكر في كل الألم الذي تسببت لي فيه
    Cuando vuelva a una sala de redacción de verdad, pensaré en ti, sentado aquí con una correa sin que nadie tire de ella. Open Subtitles عندما أعود لغرفة أخبار حقيقية سأستمتع بالتفكير بشأنك وأنت تجلس هنا وحيداً ولا يوجد أحد ليساعدك
    No exagero al decir que es inconcebible que Ud. esté sentado aquí. Open Subtitles أنا لا أستطيع المبالغة من المحتمل inconceivability منك تجلس هنا.
    Mírate, sentado aquí solo en la oscuridad como un fósil. Open Subtitles إنظر إليك تجلس هنا لوحده في الظلام مثل المتحجّرة.
    Yo estoy ahí fuera, gastándome demasiado dinero en ropa... para que parezca que tengo menos de 30 y que alguien me contrate, y tú estás aquí sentado quejándote como un idiota. Open Subtitles .. أنا أخرج وأسرف في شراء هذه الملابس محاولة ً أنا أبدو كما كنت تحت 30 سنة .. حتى يوظفني أحدهم وأنت تجلس هنا وتتذمر كالأحمق
    Es muy útil aquí sentado, con todos sus libros. Open Subtitles أنت مفيد جداً وأنت تجلس هنا مع كُتبك كلّها
    Y estás aquí sentado con una porrista de 28 años con el labio hinchado. Open Subtitles .. و أنت تجلس هنا فى الرواق .. .. مع مشجعة رياضية فى الثامنة والعشرين لديها شفة منتفخة
    Hey... ¡Eres un amigo muy extraño! ¡Te sientas aquí sin sentir nada! Open Subtitles أنت صديق غريب أنت تجلس هنا وتترك صديقك هكذا.
    Oh God, te sientas aquí y piensas... en cómo echar a perder tu vida y yo ¿tengo que pagar por eso? Open Subtitles تباً، تجلس هنا وتفكر في اصلاح الخلل في حياتك وعلي أنا تحمل كل هذا
    ¿Entonces qué hace una linda chica como tú sentada aquí sola? Open Subtitles لذا ماذا تفعل فتاه مثلكِ هنا تجلس هنا بمفردها ؟
    - Yo Quiero que te sientes aquí y no hagas nada Open Subtitles أريدك أن تجلس هنا ولا تفعل اي شيء
    ¿ Qué haces ahí sentado? A las 6:00 rebosabas energía. Open Subtitles لماذا تجلس هنا, لقد كنت نشيطا منذ السادسة صباحا
    Solo tiene que sentarse aquí y leer tebeos... Open Subtitles عليها فقط ان تجلس هنا وتقرأ مجلات فكاهية
    Tú puedes quedarte aquí y perfeccionar el arte de no hacer nada. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Mírate... sentado ahí, tan fuerte y orgulloso, sin suplicar por tu vida. Open Subtitles امظر الى نفسك تجلس هنا قويا وفخورا ولا تهتم بحياتك
    Quiero que te sientes ahí y me veas por la ventana mientras me como un jamón. Open Subtitles أريدك أن تجلس هنا وتراقبني من النافذة آكل اللحم
    Tommy, mejor siéntate aquí adelante. Open Subtitles تومي من الأفضل أن تجلس هنا في المقعد الأمامي
    Ese chico ha estado ahí fuera, helado hasta el tuétano, y tú te quedas aquí bebiendo. Open Subtitles الصبي كانَ بالخارج هناك مجمَّد للنخاع و أنتَ فقط تجلس هنا تشرب
    Se sienta ahí, extiende sus redes y cree que todo el mundo da vueltas en torno suyo y de su dinero. Open Subtitles تجلس هنا وتلقي من عندك حبالك وتظن أن العالم بأسره يدور حولك وحول أموالك
    ¿Por qué no se sienta aquí si va a esperar un rato? Open Subtitles لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more