"تجنيدك" - Translation from Arabic to Spanish

    • reclutarte
        
    • reclutado
        
    • reclutarlo
        
    • alistó
        
    • reclutas
        
    • enlistaste
        
    • reclutada
        
    • alistamiento
        
    • reclutaste
        
    Cuando estabas adentro, la policía habrá intentado reclutarte. Open Subtitles أراهن أنه بينما كنت محتجزاً, حاولت الشرطة تجنيدك لحسابهم.
    No quiero reclutarte, aunque serías muy bienvenido. Open Subtitles لستُ أتطلّع إلى تجنيدك على الرغم أنه سيكون مرحب بك جدًا
    Sophie me dice que te han reclutado los rusos. Open Subtitles أخبرتني صوفي أنه تم تجنيدك من قبل الروسيين
    Yo estaba en Benning cuando Samuels trató de reclutarlo. Open Subtitles هل تعلم بأنني كنت موجوداً عندما حاول صموئيل تجنيدك
    ¿Así que se alistó y acabó trabajando en la unidad médica del ejército? Open Subtitles اذاً, انتِ تم تجنيدك وقمتِ بالعمل في وحدة الجيش الطبيه؟
    ¡No necesitamos más tus reclutas! Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من تجنيدك!
    Firmaste una cláusula cuando te enlistaste diciendo que podían hacer esto. Open Subtitles أنت وقعت على وثيقة عندما تم تجنيدك أنه يمكنك القيام بهذا
    -¿Cuándo fue reclutada como agente? Open Subtitles متى تم تجنيدك للعمليات الخاصه ؟
    A ver tu orden de alistamiento. Open Subtitles دعني أرى ملاحظة تجنيدك
    escuche que los gammas intentaron reclutarte... te vas a unir? Open Subtitles ان الجامعه يريدون تجنيدك... هل ستنضم اليهم ؟
    Pandillas debajo de ellos tratarán de reclutarte, aumentar sus números metiéndote en las drogas, acuchillando a quien no les caiga bien. Open Subtitles العصابات الأقل منهم سيحاولون تجنيدك ليزيدوامنعددهم... سيطلبون منك أن توزع لهم المخدرات وأن تطعن من لا يحبونهم
    Eres algo mayor, así que... supongo que te reclutaron... por tu dominio de lenguas en lugar de reclutarte... directamente después del instituto. Open Subtitles أنتِ أكبر قليلاً، لذا... أفترض إنهم جلبوكِ لمهارات لغتكِ بدلاً من تجنيدك
    Por la misma razón por la que pateaste a ese abusador antes de reclutarte. Open Subtitles لنفس السبب الذي عندما استمريت في ضرب ذلك الفتى قبل أن أعيد تجنيدك ...
    Me haces una declaración en la que dices que Cole se estaba jactando de conexiones en el mundo de la delincuencia y que intentó reclutarte en una red clandestina de corrupción de agentes de policía. Open Subtitles ستقدم أقوال أن " كول " أخرج لك علاقاته السفلية وحاول تجنيدك في شبكة من الشرطة الفاسدة
    No estoy intentando reclutarte, pero necesitas saberlo, las cosas están cambiando. Open Subtitles "آنذاك" لستُ أحاول تجنيدك لكن يجب أن تعلم، الأوضاع تتغير.
    Después de que fueras reclutado te graduaste con honores y entonces... desapareciste. Open Subtitles بعد ان تم تجنيدك .. تخرجت مع مرتبة الشرف ومن ثم اختفيت
    Acabas de ser reclutado para una misión secreta. Open Subtitles ولقد تم تجنيدك لمهمة فى غاية السرية
    Y ha conseguido reclutarlo en su patética cruzada. Open Subtitles أستطيع أن أشم رائحته ونجح في تجنيدك
    Esperaba tener la oportunidad de reclutarlo. Open Subtitles كنت آمل أن أحظى بفرصة تجنيدك.
    Ahora me doy cuenta de que nunca oí cómo se alistó en el ejército. Open Subtitles أدركتُ الآن أنّي لمْ اسمع قط كيف تمّ تجنيدك في الجيش.
    ¡No necesitamos más tus reclutas! Open Subtitles لا نحتاج إلى المزيد من تجنيدك!
    Me pregunto si por eso te enlistaste. Open Subtitles أتساءل ان كان هذا سبب تجنيدك
    Su alistamiento acaba en... Open Subtitles تجنيدك ينتهي في...
    Van a disparar a ese tarado incompetente que reclutaste. Open Subtitles إنهم سيطلقون النار على ذلك المختل العقلي العاجز أنت قد تم تجنيدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more