29. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 29- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
32. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 32- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
35. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 35- وخلص الفريق في استعراضه إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء حسابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
38. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se había cometido un error administrativo en la tramitación de la reclamación que justificaba una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 38- وخلص الفريق في استعراضه، إلى أنه قد وقع لدى تجهيز المطالبة خطأ كتابي يستدعي تصويبه بموجب المادة 41 من القواعد. |
273. El elemento de costos de preparación de la reclamación asciende a 1.514.599 dólares de los EE.UU. Aplicando el método adoptado con respecto a esos costos establecido en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación por costos de preparación de la reclamación. | UN | 273- ويبلغ الجانب المتعلق بتكاليف تجهيز المطالبة 599 514 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. وبتطبيق النهج المتبع بشأن المطالبات المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات المشار إليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف تجهيز المطالبة. |
43. Como resultado de su examen, la secretaría observó que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 43- ولاحظت الأمانة، نتيجة استعراضها وقوع أخطاء كتابية لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
19. De resultas de este examen, el Grupo concluyó que en la tramitación de la reclamación había habido errores administrativos que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 19- وخلص الفريق بعد استعراضه للمطالبة إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت في تجهيز المطالبة وينبغي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
21. De resultas de este examen, el Grupo concluyó que en la tramitación de la reclamación había habido errores administrativos que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 21- وخلص الفريق بعد استعراضه للمطالبة إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت في تجهيز المطالبة وينبغي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
Por consiguiente, debe hacerse una corrección que supone una deducción de 41.114,58 dólares de los EE.UU. al importe de la reclamación de la categoría " C " , y el pago de esa misma cantidad ha sido suspendido por la Autoridad Palestina a la espera de la tramitación de la reclamación única. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي إدخال تصويب على المطالبة من الفئة " جيم " بحيث يُخصم مبلغ 114.58 41 دولارا من دولارات الولايات المتحدة وقد علقت السلطة الفلسطينية دفع المبلغ ذاته في انتظار تجهيز المطالبة المستقلة. |
13. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 13- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
20. Como resultado de su examen, el Grupo determinó que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 20- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
23. Como resultado de su examen, el Grupo determinó que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 23- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
26. Como resultado de su examen, el Grupo determinó que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 26- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
29. Como resultado de su examen, el Grupo determinó que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 29- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أن أخطاء كتابية وحسابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
14. A partir de este examen, el Grupo concluyó que en la tramitación de la reclamación había habido errores administrativos que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 14- وخلص الفريق نتيجة لاستعراضه إلى أن أخطاء كتابية قد وقعت لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويباً بموجب المادة 41 من القواعد. |
23. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 23- وخلص الفريق، نتيجة استعراضه، إلى أن أخطاٍءً كتابية قد وقعت أثناء تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
26. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 26- واستنتج الفريق في استعراضه، أنه قد وقعت أخطاء كتابية وحسابية لدى تجهيز المطالبة تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
26. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 26- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
29. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 29- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
32. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se habían cometido errores administrativos y de cálculo en la tramitación de la reclamación que justificaban una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. | UN | 32- وخلص الفريق، نتيجة لاستعراضه، إلى أنه قد وقعت لدى تجهيز المطالبة أخطاء كتابية وحسابية تستدعي تصويبها بموجب المادة 41 من القواعد. |
272. Polimex solicita una indemnización de un valor total de 51.683.454 dólares de los EE.UU., por pérdidas contractuales (en relación con los 18 contratos), lucro cesante (en relación con cuatro contratos), pérdida de bienes corporales (en relación con cinco contratos), costos de evacuación (en relación con cuatro contratos) y costos de preparación de la reclamación. | UN | 272- وتلتمس شركة Polimex تعويضا يبلغ قدره 454 683 51 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود (18 عقدا)، والكسب الفائت (4 عقود)، والخسائر في الممتلكات المادية (5 عقود)، وتكاليف الإجلاء (4 عقود)، وتكاليف تجهيز المطالبة. |