"تجيبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • contestes
        
    • contestar
        
    • respondas
        
    • responder
        
    • respondiste
        
    • contestaste
        
    • contestas
        
    • respondido
        
    • respondes
        
    • contestabas
        
    • contestado
        
    • conteste
        
    • cojas
        
    • respondías
        
    • contestando
        
    - Te dije que no contestes el teléfono. - Deja de llamarme entonces ! Open Subtitles لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال
    No tiene que contestar si le consultan cualquier pregunta acerca del caso. Open Subtitles تذكري إذا سألوك أسئلة بخصوص القضية لا تجيبي شيء
    No respondas. Deja que hagan lo que quieran, se acabará más rápido. Open Subtitles لا تجيبي واتركيهما يفعلان مايريدان سيكون الأمر اسرع
    Puede oírme y puede responder a mis preguntas. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. Open Subtitles لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ
    No me contestaste la pregunta, así que yo te la responderé. Open Subtitles انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك
    ¿Ya nunca contestas tu teléfono? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تجيبي على هاتفك بعد الآن؟
    Hemos intentando contactar contigo a través de tu blog, pero, no has respondido. Open Subtitles لقد حاولنا التواصل معك عبر المدوّنة . لكنك .. لم تجيبي
    Antes de que contestes, déjame decirte que espero que sí. ¿Qué? Open Subtitles قبل أن تجيبي إسمحي لي أن أقول مقدما بأنّني أتمنّى ذلك
    - Sólo necesito que me contestes eso. - No tienes que contestar ninguna pregunta. Open Subtitles ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة
    Milord, es absolutamente relevante con respecto a la evidencia sobre los motivos del acusado presente. Por favor, debe contestar la pregunta. Open Subtitles ويتعلق بسبب دوافع الشاهدة لتقديم الأدلة هنا هذا اليوم يجب أن تجيبي على السؤال
    Bien, de acuerdo, no respondas. Esto no se trata de ti, de todos modos, sino de mí. Open Subtitles حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال
    No respondas si no quieres. Open Subtitles لا تجيبي علي إن لم تريدي ذلك و تابعي التلوين
    No tienes que responder a nada que no quieras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تجيبي على كل الأسئلة إن كنت لا تريدي ذلك.
    Debes responder algo sobre tu vida romántica algo verdadero, para avanzar. Open Subtitles الآن .. يتوجب عليكِ ان تجيبي على سؤال شخصي عن مواعدتك بصدق لكي تتقدمي
    Traté de llamarte, pero no respondiste, así que pensé en dar una vuelta Open Subtitles حاولتُ الإتصال لكنكِ لم تجيبي لذا فكرتُ أن أمرَ
    Qué bueno que no le contestaste sus preguntas. Open Subtitles من الجيد بأنك لم تجيبي على أياً من اسألتها
    No tuve más remedio. No contestas mis llamadas. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي
    - No has respondido a mi pregunta. - No has contestado la mía. Open Subtitles ــ أنتِ لم تجيبي على سؤالي ــ أنتِ لم تسمعي سؤالي
    ¿Ya no respondes tus correos? Open Subtitles ألم تعودي تجيبي على البريد الالكتروني بعد الآن؟
    estás bien. ¿Por qué no contestabas el móvil? Open Subtitles الحمد لله ، كل شيء بخير لماذا لم تجيبي على هاتفكِ الخليوي ؟
    Bien, Srta. De Veau le haré una pregunta y conteste al jurado para que la puedan entender. Open Subtitles الأن سيدة ديفو سأسألك سؤالا واريد ان تجيبي المحلفين
    Mejor será que Io cojas. ¿Hola? Hola. Open Subtitles من الأفضل أن تجيبي مرحباً
    No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. Open Subtitles لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه
    Hice llamar. Usted no estuviera contestando el teléfono. Open Subtitles لقد اتصلتُ بكِ بالفعل، لم تجيبي على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more