- Te dije que no contestes el teléfono. - Deja de llamarme entonces ! | Open Subtitles | لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال |
No tiene que contestar si le consultan cualquier pregunta acerca del caso. | Open Subtitles | تذكري إذا سألوك أسئلة بخصوص القضية لا تجيبي شيء |
No respondas. Deja que hagan lo que quieran, se acabará más rápido. | Open Subtitles | لا تجيبي واتركيهما يفعلان مايريدان سيكون الأمر اسرع |
Puede oírme y puede responder a mis preguntas. | Open Subtitles | بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي |
No respondiste hace un par de horas cuando te dije que quiero estar contigo. | Open Subtitles | لم تجيبي قبل عدة ساعات عندما أخبرتكِ بأني أريد أن أكون معكِ |
No me contestaste la pregunta, así que yo te la responderé. | Open Subtitles | انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك |
¿Ya nunca contestas tu teléfono? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تجيبي على هاتفك بعد الآن؟ |
Hemos intentando contactar contigo a través de tu blog, pero, no has respondido. | Open Subtitles | لقد حاولنا التواصل معك عبر المدوّنة . لكنك .. لم تجيبي |
Antes de que contestes, déjame decirte que espero que sí. ¿Qué? | Open Subtitles | قبل أن تجيبي إسمحي لي أن أقول مقدما بأنّني أتمنّى ذلك |
- Sólo necesito que me contestes eso. - No tienes que contestar ninguna pregunta. | Open Subtitles | ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة |
Milord, es absolutamente relevante con respecto a la evidencia sobre los motivos del acusado presente. Por favor, debe contestar la pregunta. | Open Subtitles | ويتعلق بسبب دوافع الشاهدة لتقديم الأدلة هنا هذا اليوم يجب أن تجيبي على السؤال |
Bien, de acuerdo, no respondas. Esto no se trata de ti, de todos modos, sino de mí. | Open Subtitles | حسناً، لا تجيبي على السؤال الأمر غير متعلّق بكِ بكل الأحوال |
No respondas si no quieres. | Open Subtitles | لا تجيبي علي إن لم تريدي ذلك و تابعي التلوين |
No tienes que responder a nada que no quieras. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تجيبي على كل الأسئلة إن كنت لا تريدي ذلك. |
Debes responder algo sobre tu vida romántica algo verdadero, para avanzar. | Open Subtitles | الآن .. يتوجب عليكِ ان تجيبي على سؤال شخصي عن مواعدتك بصدق لكي تتقدمي |
Traté de llamarte, pero no respondiste, así que pensé en dar una vuelta | Open Subtitles | حاولتُ الإتصال لكنكِ لم تجيبي لذا فكرتُ أن أمرَ |
Qué bueno que no le contestaste sus preguntas. | Open Subtitles | من الجيد بأنك لم تجيبي على أياً من اسألتها |
No tuve más remedio. No contestas mis llamadas. | Open Subtitles | لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي |
- No has respondido a mi pregunta. - No has contestado la mía. | Open Subtitles | ــ أنتِ لم تجيبي على سؤالي ــ أنتِ لم تسمعي سؤالي |
¿Ya no respondes tus correos? | Open Subtitles | ألم تعودي تجيبي على البريد الالكتروني بعد الآن؟ |
estás bien. ¿Por qué no contestabas el móvil? | Open Subtitles | الحمد لله ، كل شيء بخير لماذا لم تجيبي على هاتفكِ الخليوي ؟ |
Bien, Srta. De Veau le haré una pregunta y conteste al jurado para que la puedan entender. | Open Subtitles | الأن سيدة ديفو سأسألك سؤالا واريد ان تجيبي المحلفين |
Mejor será que Io cojas. ¿Hola? Hola. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجيبي مرحباً |
No respondías las llamadas a tu teléfono celular... y cuando él te preguntó donde habías estado... tu respuesta fue que eso no era asunto suyo. | Open Subtitles | لم تجيبي على هاتفك الخليوي و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه |
Hice llamar. Usted no estuviera contestando el teléfono. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بكِ بالفعل، لم تجيبي على الهاتف |