El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
También ha expresado su inquietud cuando los Estados partes han extendido la jurisdicción de los tribunales militares para juzgar a civiles acusados de delitos comunes en momentos en los que circunstancias extraordinarias lo justificaban, como durante un estado de excepción. | UN | وأعربت كذلك عن قلقها إزاء قيام الدول الأطراف بتوسيع نطاق اختصاص المحاكم العسكرية بحيث تحاكم المدنيين المتهمين بارتكاب جرائم عادية عندما يبرر ذلك وجود ظروف استثنائية من قبيل حالات الطوارئ. |
85. El Grupo de Trabajo considera que, en principio, los tribunales militares no deberían juzgar a civiles. | UN | 85- ويعتبر الفريق العامل أن المحاكم العسكرية ينبغي من ناحية المبدأ ألاّ تحاكم المدنيين. |
18. Al igual que en casos anteriores, el Grupo de Trabajo considera que en principio los tribunales militares no deben juzgar a personas civiles. | UN | 18- ويرى الفريق العامل مثل رأيه في القضايا السابقة، أن المحاكم العسكرية لا ينبغي، من حيث المبدأ، أن تحاكم المدنيين(). |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
El Comité observa la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه توجد في بلدان عديدة محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
14. En su Observación general Nº 13 (1984) [párr. 4], relativa al artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Comité de Derechos Humanos observaba " la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | 14- ولاحظت لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 13(1984) [الفقرة 4] بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
15. En su Observación general Nº 13 (párr. 4), relativa al artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Comité de Derechos Humanos observaba " la existencia en muchos países de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | 15- لاحظت لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 13 (الفقرة 4) بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
9. El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 4 de su Observación general Nº 13, sobre la administración de justicia (artículo 14 del Pacto), observa " la existencia, en muchos países, de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | 9- وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الفقرة 4 من تعليقها العام رقم 13، على إقامة العدل (المادة 14 من العهد)، " أنه توجد في بلدان عديدة محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
20. En su Observación general Nº 13 (párr. 4), relativa al artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Comité de Derechos Humanos observaba " la existencia en muchos países de tribunales militares o especiales que juzgan a personas civiles. | UN | 20- لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 13 (الفقرة 4) بشأن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، " أنه توجد، في بلدان عديدة، محاكم عسكرية أو خاصة تحاكم المدنيين. |
b) puedan juzgar a civiles que hayan cometido infracciones contra militares, cuando su competencia debiera limitarse estrictamente a las infracciones del Código Militar cometidas por militares; | UN | )ب( يجوز لها أن تحاكم المدنيين الذين يرتكبون مخالفات ضد عسكريين في حين أن اختصاصها من المفروض أن يقتصر على وجه الحصر على المخالفات المتعلقة بنظام الجيش التي يرتكبها العسكريون فقط؛ |
En su opinión Nº 27/2008 (Egipto), el Grupo de Trabajo declaró que " en principio, los tribunales militares no deberían juzgar a civiles " . | UN | فقد ذكر الفريق العامل، في رأيه رقم 27/2008 (مصر)()، أن " المحاكم العسكرية ينبغي من حيث المبدأ ألاّ تحاكم المدنيين " . |