"تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Alianza de los Pequeños Estados Insulares
        
    • la Alianza de los Estados Insulares Pequeños
        
    • de la AOSIS
        
    • la Alliance of Small Island States
        
    • de la Alianza de Pequeños Estados Insulares
        
    Las Islas Salomón respaldan plenamente la declaración que publicó esta semana la Alianza de los Pequeños Estados Insulares. UN وتؤيد جزر سليمان تأييدا كاملا الإعلان الذي صدر هذا الأسبوع عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Indica que su Oficina colabora estrechamente con la Alianza de los Pequeños Estados Insulares y la Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ومكتب الممثل السامي يتعاون على نحو وثيق مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Permítaseme felicitar a la República de Mauricio por dar acogida a esta Reunión Internacional de las Naciones Unidas y por su función de liderazgo en la fase preparatoria, en la Presidencia de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares. UN واسمحوا لي أن أهنئ جمهورية موريشيوس على استضافتها لهذا الاجتماع الدولي للأمم المتحدة، وعلى تصدرها للمرحلة التحضيرية بوصفها رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Además, felicitar a la Alianza de los Estados Insulares Pequeños por sus iniciativas y acciones. UN وأعرب عن ثناء كندا على تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية لما يتخذه من مبادرات وإجراءات.
    Presidente de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños UN رئيس تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Los miembros de la AOSIS ya han tomado algunas iniciativas en las esferas sustantivas de prioridades identificadas en el Programa de Acción. UN وقد اتخذ أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بعض المبادرات بالفعل في مجالات اﻷولوية المحددة في برنامج العمل.
    La representante de Granada y Presidenta de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares abogó por un enfoque integrado para el desarrollo de los pequeños Estados insulares en desarrollo en el marco general de las Naciones Unidas. UN ودعت ممثلة غرينادا ورئيسة تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى اتباع نهج متكامل في تنمية الدول الجزرية الصغيرة النامية في نطاق الإطار الشامل للأمم المتحدة.
    Las delegaciones de la CARICOM hacen suyas las declaraciones formuladas por el Representante Permanente del Yemen en nombre del Grupo de los 77 y China y por el Primer Ministro de Granada en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به رئيس وزراء غرينادا بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la Alianza de los Pequeños Estados Insulares tiene el convencimiento de que una mejor cooperación internacional y una asociación simétrica puede facilitar el camino hacia un desarrollo sostenible más equitativo y beneficioso para todos. UN وأعربت عن اقتناع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تعزيز التعاون الدولي وبناء شراكات متناظرة من شأنهما أن يسهلا الطريق نحو تحقيق تنمية مستدامة أكثر فائدة وأكثر إنصافا على الصعيد العالمي.
    Instamos también a las empresas, fundaciones privadas y a las organizaciones bilaterales y multilaterales a que brinden su apoyo en favor de una importante participación de las organizaciones de la sociedad civil, en especial las procedentes de Estados Miembros de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, en esta Conferencia. UN كما نناشد الشركات والمؤسسات الخاصة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف أن تقدم دعمها للمشاركة الكبيرة من جانب منظمات المجتمع المدني، وخاصة من الدول الأعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المؤتمر.
    También se propuso que se institucionalizara la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, mediante su representación en diversas capitales y una mayor presencia en las reuniones internacionales, y que el sitio Web SIDSnet se ampliara y fortaleciera para respaldar esa institucionalización y para aumentar la capacidad de investigación de esos Estados. UN واقتُرح أيضا " إضفاء الطابع المؤسسي " على تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بإيجاد تمثيل له في مختلف العواصم وحضور أقوى في الاجتماعات الدولية، كما اقتُرح توسيع شبكة معلومات هذه الدول SIDSnet وتعزيزها دعما لهذا الأمر وتحسينا للقدرات الخاصة لهذه الدول على إجراء الأبحاث.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Nueva Zelandia y Mauricio (en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares). UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا نيوزيلندا وموريشيوس (باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية).
    También alentamos a que se profundice la cooperación regional e interregional entre los Estados miembros de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN كما نشجع السعـي لزيادة التعاون الإقليمي والأقاليمي فيما بين الدول الأعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية وبين بعضها البعض.
    Se manifestó apoyo a un mayor uso de arreglos de cooperación entre las instituciones de la región y entre los Estados Miembros de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños a fin de ayudar a las organizaciones regionales a que ejerzan una función de soporte. UN وحظي زيادة استخدام الترتيبات التعاونية بين المؤسسات داخل المنطقة وفيما بين الدول الأعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بالدعم، بغية مساعدة المنظمات الإقليمية على الاضطلاع بدور داعم.
    Hicieron declaraciones los representantes de 12 Partes, entre ellos uno en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños (AOSIS). UN وأدلى ببيانات 12 ممثلاً للأطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وممثل نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Hicieron declaraciones los representantes de seis Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro que habló en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، بمن فيهم ممثل نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes, entre ellos uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, otro en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وممثل نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Mi delegación expresa su agradecimiento a los demás miembros de la AOSIS por mantener el rumbo y reafirma el compromiso de Dominica con la iniciativa. UN ويعرب وفدي عن امتنانه للأعضاء الآخرين في تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية لبقائهم على نهجهم، ويؤكد من جديد التزام دومينيكا بالمبادرة.
    Contra este telón de fondo, los Jefes de Estado o de Gobierno de la AOSIS expresaron su resolución de tomar las medidas necesarias, a los niveles nacional, regional e internacional, para asegurar la aplicación de los resultados de la Conferencia de Barbados. UN وفي ضوء ذلك، أعرب رؤساء دول أو حكومات تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية عن التزامهم القوي باتخاذ الخطوات الضرورية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لكفالة تنفيذ نتائج مؤتمر بربادوس.
    Esa organización ha colaborado con la Alliance of Small Island States desde 1989 en la prestación de asistencia jurídica sobre cuestiones relativas a la negociación de la Convención Marco sobre el Cambio Climático. UN وما فتئت هذه المنظمة تعمل مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية منذ عام ١٩٨٩ لتقديم المساعدة القانونية بشأن القضايا المتصلة بالتفاوض على الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ.
    En atención a una propuesta formulada por el representante de Trinidad y Tabago en nombre de la Alianza de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, con la que estuvo de acuerdo la Conferencia, ese resumen figura en el anexo III del presente informe. UN وتمشيا مع اقتراح تقدم به ممثل ترينيداد وتوباغو باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووافق عليه المؤتمر، يرد الموجز الرئاسي في المرفق الثالث لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more