No intentes ser valiente, Melly. Grita. | Open Subtitles | لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد |
Mira, no intentes hacer arreglos para que conozca gente. Es vergonzoso. | Open Subtitles | انتظرى,لا تحاولى تورطيى مع أشخاص ذلك شئ محرج |
Muy bien cuando intentas reparar los motores de la nave inadvertidamente puedes estar divulgando a tus captores información vital referente a la tecnología del Prometeo. | Open Subtitles | جيدا جدا كما تحاولى تصليح محرّكات السفينة قد تكونى عن غير قصد الكشف عن معلومات عن تكنولوجيا البروميثيوس |
intentas probar que no pudo ser él. | Open Subtitles | . أنتى تحاولى أن تثبتى هذا , لكن لا يمكنك أن تكونى هو |
Lo sé pero ahora debes intentarlo, tenemos que encontrarlo. | Open Subtitles | أعرف. لكن يجب أن تحاولى الآن. علينا أن نجده. |
Si tan solo piensas en intentar encontrarnos, recuerda, hay un objetivo en tu espalda. | Open Subtitles | لو فكرت حتى أن تحاولى العثور علينا تذكرى هناك هدف فى ظهرك |
Si encontras esta carta si alguna vez la recibes quiero que creas cada palabra y trates de entender que todo comenzó la noche en que llegamos a Estambul." | Open Subtitles | لو عثرتى على هذا الخطاب منى لو وصل اليك فى اى وقت اريدك ان تصدقى كل كلمة وردت به وان تحاولى ان تفهمى |
Es tu fan número uno. ¿Por qué siempre Tratas de hacerme daño? | Open Subtitles | إنها محبتك رقم واحد - لماذا دائماً تحاولى جرحى ؟ |
Debes tratar, princesa. Es nuestra única esperanza. | Open Subtitles | لابد أن تحاولى يا أميره هذا املنا الوحيد |
¿Qué es esto, Spencer, tratando de salir de aquí sin decir adiós? | Open Subtitles | ماهذا، سبينس، هل تحاولى الخروج من هنا دون ان تقولى مع السلامة |
Eve, vamos, este viaje es para que te relajes e intentes olvidarlo todo. | Open Subtitles | بالله عليكِ يا إيف ، هذه الرحلة من أجل أن تسترخى و تحاولى نسيان كل شئ |
No intentes enviarles ningún mensaje o código secreto. | Open Subtitles | لا تحاولى ان تبعثى لهم اى رسائل سرية او رموز |
intentas mandar, por ejemplo, y ellos quieren que tú mandes, pero luego se ofenden si lo haces. | Open Subtitles | تحاولى أن تقودى بالمثال، وهم يريدونكِ أن تقوديهم, وبعد ذلك سيستائون منكِ لذلك |
Si me intentas decir que me detenga, puedes ahorrártelo. | Open Subtitles | لو أنكِ تحاولى أخباري أننى يجب أن أتوقّف يمكنك الأحتفاظ بذلك لنفسك |
Siempre puedes intentarlo. Nunca se sabe. | Open Subtitles | يمكنك دوما أن تحاولى فالمرء لا يعرف أبدا |
Siempre puedes intentarlo. Nunca se sabe. | Open Subtitles | يمكنك دوما أن تحاولى فالمرء لا يعرف أبدا |
¿Quieres intentar eso de nuevo, Hilary? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ان تحاولى مرة اخرى من اجلنا من فضلك, هيلارى؟ |
No puedes venir a mi plató e intentar promocionar tu trabajo. | Open Subtitles | لا تحاولى المجىء الى مكان تصويرى لتفسدى علىّ عملى |
No trates de convertirme en un héroe. No va conmigo. | Open Subtitles | لا تحاولى أن تصنعى منى بطلاً ذلك لن ينفع |
¿Tratas de usarnos para una extorsión? | Open Subtitles | تحاولى استغلالنا فى الوقيعة بها ؟ |
Mira, sólo... realmente tienes que tratar y disfrutar esto. | Open Subtitles | اسمعينى ، عليكِ ان تحاولى فحسب وتستمتعى بهذا |
Tú eres la invaluable, tratando de empeñar malas imitaciones. | Open Subtitles | أنت الثمينة , تحاولى ان ترهنى ذلك التقليد السيئ |
2º: regrese a su casa y trate de hacer algo agradable con su vida. | Open Subtitles | اثنان , تذهبى الى البيت تحاولى ان تجدى شئ اخر ليجعل حياتك تساوى شيئا |
Vas a tener que esforzarte más la próxima vez. | Open Subtitles | لذا فعليك أن تحاولى بطريقة أذكى فى المرة القادمة التى تحاولين فيها تنفيذ مقلب عاهرات |