Vale, aqui es donde dices "No, no lo eres solo estas tratando de enseñarle a tu hija a defenderse" | Open Subtitles | حسناً ، ستقول لا أنتِ لستِ كذلك فقط تحاولين أن تعلمين إبنتكِ كيفية الدفاع عن نفسها |
¿Estás tratando de decirme que los prisioneros utilizarían estas cosas... para venir a nuestra escuela? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي بأن السجناء سيستخدمون هذه الأجهزة للحضور إلى مدرستنا ؟ |
¿Por qué siempre tratas de hacerme sentir como que no soy guapa? | Open Subtitles | لما دائما تحاولين أن تجعليني أحس بأنني لست جميلة ؟ |
Sé lo que tratas de decirme. | Open Subtitles | انظري أنا أعلم ماذا تحاولين أن تقولي ، حسناً ؟ |
intentas que nos peleemos. | Open Subtitles | ماتحاولين القيام به. أنت تحاولين أن تبدأي عراكا |
¿Y qué estado estás intentando volar del mapa exactamente? | Open Subtitles | إذاً أي ولاية بالضبط تحاولين أن تفجريها ؟ |
Selma, ¿no ves que ayudaría si supieran que quieres impedir que tu hijo se quede ciego? | Open Subtitles | .. نعم , لكن , سيلما لكن ألا ترين أنه سيساعدك إذا عرفوا أنك كنت تحاولين أن تنقذي ابنك |
Y sé que sólo intentabas ser una buena amiga. | Open Subtitles | وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة |
Parece que intentas poner un sombrero sobre su cabeza. | Open Subtitles | لأنها لن تمسكه يبدو الأمر و كأنك تحاولين أن تضعي قبعة على رأسها |
¿Estás tratando de decirme que porque él vino y la vieron con él, conduciendo y todo eso piensan que ellos tenían razón al decir que estaba enamorada de él antes? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولى لى أن بسبب مجيئه إلى هنا و أنهم يرونه معها و القيادة و كل ذلك فإنهم يعتقدون أنهم محقون فى إعتقادهم بأنها |
6 perros con bolsas con collares con espinas vamos estas tratando de decirme que 6 perros robaron el banco afimativo | Open Subtitles | هناك 6 كلاب سرقوا البنك ولونهم أسود هل تحاولين أن تقولي لي أن ستة كلاب قاموا بالسطو على البنك؟ تم تأكيد الخبر |
Vamos. Angelita está tratando de hacernos temblar de miedo. | Open Subtitles | هيا يا أنجيلا هل تحاولين أن نرتعد من الخوف؟ |
Mira, soy un hombre y quiero mi espacio y estás tratando de quitármelo. ¡Al igual que todas las mujeres! | Open Subtitles | أنظري, أنا رجل وأحتاج الى مساحتي الخاصة وأنتِ تحاولين أن تسلبيها مني, فقط كما تفعل كل النساء |
Le dije que no te molestara porque estabas tratando de impresionar a tu nuevo jefe. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك |
Sé que tratas de ayudarme. Pero no vayas a mí oficina en el Campus, entiendes, es peligroso. | Open Subtitles | أعرف أنك تحاولين أن تساعديني و لكن لا تذهبي لمكتبي |
¿Tratas... ¿Tratas de hacerte daño, linda? | Open Subtitles | وأنتِ ؟ أنتِ تحاولين أن تؤذي نفسك مجدداً , هاه |
También sé que tratas de ser dulce, protectora y efectiva. | Open Subtitles | أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة |
¿Por qué no intentas que sea igual? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين أن تجعليه متشابها؟ |
¿Por qué no intentas que sea igual? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين أن تجعليه متشابها؟ |
estás intentando quedártelo para ti, ¿verdad? | Open Subtitles | كنت تحاولين أن تحتفظي به لنفسك، أليس كذلك؟ |
Si estás intentando reconquistarlo, asegúrate que tu próximo trabajo remunerado requiera permiso de trabajo. | Open Subtitles | بدون أسباب خفيه لو كنت تحاولين أن تكسبيه من جديد فقط تأكدي أن دفعتك القادمة ستحل في شهر 9 |
¿Quieres decir que has vuelto a salvarme la vida? | Open Subtitles | هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟ |
- intentabas HACER QUE SE ABRA, ¿NO? | Open Subtitles | كنتِ تحاولين أن تجعليه يفتح قلبه، صحيح؟ نعم. |
Sé que intentas hacerme sentir mal, pero debo decirte que eso me excita. | Open Subtitles | تحاولين أن تشعريني بالسوء ولكنك تثيرينني |
Así que también intenta ponerme en mi lugar. | Open Subtitles | إذن فأنت تحاولين أن تضعينى فى مكانى أيضا |