"تحاول فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • tratando de hacer
        
    • tratas de hacer
        
    • estás haciendo
        
    • que intentas hacer
        
    • intenta hacer
        
    • estás intentando hacer
        
    • que quieres hacer
        
    • trata de hacer
        
    Pero esto que estás tratando de hacer por tu hija, lo entiendo. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تحاول فعله لإبنتك هنا، أتفهم ذلك
    AII que está tratando de hacer es llegar a su retiro plan y su mecedora. Open Subtitles كل ما تحاول فعله هو القيام بخطتها للتقاعد و شراء كرسي هزاز.
    ¿Qué tratas de hacer con esa cosa débil que tienes? Open Subtitles ما الذى تحاول فعله بهذه الاشياء، هيا انت بطئ جداً
    estás haciendo esto para molestarme. Open Subtitles ما الذى تحاول فعله هنا؟ أنت تقوم بذلك لإزعاجى فقط
    Quizá veo lo que intentas hacer por ella... tratar de ayudarla... y no conozco a nadie que haga eso por mí. Open Subtitles لعلي رأيت ما كنت تحاول فعله من أجلها تحاول مساعدتها ولا أعرف أحداً قد يفعل ذلك معي
    Doctor, aprecio lo que intenta hacer... pero nuestra llamada a la Tierra es en una hora. Open Subtitles انا اقدر ما تحاول فعله, ولكن الاتصال بالارض بعد ساعة.
    Ya veo lo que estás intentando hacer aquí y no me gusta. Open Subtitles فأنا أفهم ما تحاول فعله هنا .وأنا لا أحب هذا
    Ya sé lo que estás tratando de hacer. Estás tratando de alejar a la gente. Open Subtitles أعلم ما تحاول فعله انت تحاول ابعاد الناس عن المكان
    Estoy captando la toma. Pero no entiendo qué estás tratando de hacer. Open Subtitles اقوم بالتصوير لكن لم أفهم مالذي تحاول فعله
    Aprecio lo que estás tratando de hacer, pero no necesito complicar mi vida en este momento. Open Subtitles انا اقدّر ما تحاول فعله لكنني لا احتاج تعقيدا في حياتي الان
    Sé lo que tratas de hacer. Open Subtitles بيت القصيد أنني كشفت الأعيبك عرفت ما تحاول فعله
    Para lo que tratas de hacer, viejo, vas a necesitar armamento pesado. Open Subtitles الآن ما تحاول فعله يا رجل سوف تحتاج الي شيء ثقيل , ثق بي
    Sólo que no entiendo lo que tratas de hacer. Open Subtitles اقوم بالتصوير لكن لم أفهم مالذي تحاول فعله
    No sé que piensas que estás haciendo, pero este es mi espacio personal. Open Subtitles لا اعلم مالذي تحاول فعله ولكن هذه مساحتي الخاصة
    Entiendo lo que estás haciendo, pero no quiero hacerlo. Open Subtitles كلا ، إني واعية لما تحاول فعله.. لا أريد القيام بذلك ، لكن شكراً لك
    Oye, veo lo que estás haciendo. Es inútil. Open Subtitles أرى ما الذي تحاول فعله أنها محاولة غير مجدية
    Pero yo sé quién eres sé lo que intentas hacer y quiero ayudar. Open Subtitles لكنىأعلممن تكون , أعلم ما تحاول فعله وأودالمساعدة
    Te prometí que te cuidaría. Mira, de veras que aprecio lo que intentas hacer por mi y por tu madre. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Aprecio lo que Bryn intenta hacer, pero no puedes convencer a nadie de que has cambiado si no quieren creerte. Open Subtitles انا اقدر ما كانت براين تحاول فعله ولكنك لا تستطيع اقناع احد انك قد تغيرت اذا كانوا لايريدون تصديق ذلك
    Creo que una parte de mí hasta admira lo que intenta hacer aquí. Open Subtitles أعتقد أن جزئاً مني حتى معجب بما تحاول فعله هنا
    Mira, aprecio de veras lo que estás intentando hacer, pero si está ahí fuera, ya no hay razón para ocultarlo mas. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Sé lo que estás intentando hacer, J.J., y es dulce, pero... Open Subtitles انا اعلم ما تحاول فعله جي جي انه لطيف
    Ya sé lo que quieres hacer. Open Subtitles أنا أعلم ما تحاول فعله
    Porque lo que uno trata de hacer es hacer el statu quo y lo normal poco atractivo, y uno quiere conducirlos a lo que podría ser en el futuro si adoptan esa idea. TED لأن ما تحاول فعله الحالي وحالته السيئة، وأنت تود أخذهم للمستقبل عندما يتبنون فكرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more