"تحبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te ama
        
    • te quiere
        
    • le gustas
        
    • te adora
        
    • te amaba
        
    • enamorada de ti
        
    • le agradas
        
    • gustarle
        
    • ella
        
    • gusta
        
    • lo ama
        
    Debes saber que tu esposa te ama, y que espera por ti. Open Subtitles ولم المس اختك ,لكني اعرف ان زوجتك تحبك انها تنتظرك
    Usted dice que te ama, pero va a casar con otro hombre. Open Subtitles أنت تقول أن هذه الفتاة تحبك وهي ستتزوج شخصا آخر
    Esa mujer te ama, así que cuando hables de eternidad... piensa en esa mujer.. Open Subtitles إن تلك المرأة تحبك لذلك لا تتحدث عن الأبدية فكر في مستقبلك
    ella no ha hablado sobre ningún otro chico desde séptimo curso, y créeme, es cansino cuánto te quiere Open Subtitles انها لم تتكلم عن شاب اخر منذ الصف السابع وصدقني انه ممل كم هي تحبك
    Así sabes que tu familia te quiere cuando tienen confianza para gritarte. Open Subtitles هكذا تعرف ان عائلتك تحبك عندما يشعرون بالحرية للصراخ عليك
    Claro que no le gustas a ella. Eres una especie de tilín-tilín. Open Subtitles .بالتاكيد هى لا تحبك . أنت فقط مجرد جرس لعبة
    Te importa más esto... esta pintura y toda esta basura que lo que te importa tu hija que te ama. Open Subtitles تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك
    Tu esposa dice que te ama... e hizo esto por ti, ¿cierto? Open Subtitles زوجتك تقول إنها تحبك و فعلت هذا لك, إليس كذلك؟
    Viene a disculparse, te ama no quería ser una perra de mierda. Open Subtitles و أنها تحبك و لم تقصد أن تكون عاهره لعينه
    ¿Por qué vale la pena? ella realmente te ama. No puedo decir. Open Subtitles إذا كان يهمك الأمر يجب أن تعلمي أنها تحبك حقيقة
    Sé que intentó matarte, pero ella ha sido buena conmigo y te ama. Open Subtitles أنا أعلم أنها حاولت قتلك، ولكنها كانت طيبة تجاهي. وهي تحبك.
    ¿Esa secretaria o lo que sea, porque esa maldita perra te ama tanto? Open Subtitles تلك السكرتيرة أو أياً كانت، تلك العاهرة تقول إنها تحبك كثيراً.
    Si realmente te quiere, te dará tiempo para que te aclares, ¿no? Open Subtitles إن كانت تحبك حقًّا, ستمنحك وقت لتتبيّن تداعيات الأمر, صحيح؟
    Creo que te quiere tanto que no hace falta casarse. Open Subtitles إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها
    Judy te quiere. Pero es una mujer. ¿Y qué mujer no quiere Open Subtitles جودي تحبك ولكنها امرأة ومن هي المرأة التى لا تريد رؤية
    - ¡Qué bueno! ¡Giansiro, Rosetta te quiere! Open Subtitles ـ يا لها من رائحة ـ يا جينسيرو، روسيتا تحبك
    Primero: "Cuando tu madre te diga que te quiere..." Open Subtitles أولاً: من الآن فصاعداً إن قالت لكَ أمك أنها تحبك
    A ver... por si no lo sabes, Fredrick, le gustas a Rose. Open Subtitles أَعْني في حالة أنك لَم تكن تَعْرف فريدريك روز تحبك
    Gracias. Todos en mi familia son grandes fans del Real Madrid. Mi abuelita te adora. Open Subtitles عائلتي يحبون ريال مدريد بجنون جدتي تحبك بشدة
    ¿Te dijo que te amaba y que te apoyaba a pesar de todo? Open Subtitles هل قالت لك إنها تحبك وتدعمك مهما حدث، وكل تلك الأمور؟
    Sabías que estaba vulnerable y la engañaste hasta que pensara que estaba enamorada de ti. Open Subtitles عرفت بأنّها كانت ضعيفة، وأنت مارست لعبتك معها حتى ظنت انها تحبك
    le agradas. Estábamos por practicar un par de trucos. Open Subtitles ـ انها تحبك ـ كنا على وشك ان نتدرب على خدعتين
    Siempre seré el chico malo en esta familia... porque estás tan preocupado de no gustarle a nuestra hija. Open Subtitles سأكون الشخص الشرير الدائم في هذه العائلة لأنك خائف جداً من أن لا تحبك أبنتنا
    Estás enamorado de ella y ella de ti... y se irá como en dos horas. Open Subtitles الموقف بسيط للغاية أنت تحبها وهي تحبك .. وسوف ترحل في غضون ساعتين
    Para alguien a quien no le gusta el fuego, pareces agradarle tú. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب النار يبدو بأنها على العكس، تحبك.
    Allí está diciendo la verdad. ella lo ama a usted, y a su dinero. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة إنها تحبك أنت, و مــــالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more