Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
Y cuando digo si me amas, créeme, sé que nunca lo has dicho. | Open Subtitles | ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ فحينما أقول بأنّني أحبّكِ ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني أيضاً ♪ |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني ♪ |
Espero que no estés enfadada, porque yo te amo tanto, y apenas espero que un día... podrías amarme como yo y no como Annie. | Open Subtitles | أرجو أن تكوني غير متضايقة لأنني أحبك كثيرا و أتمنى أن يوما ما تحبيني على أنني أنا و ليس آني |
Ese es el problema... te gusto, así que él te gustará más. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة أنتِ تحبيني مما يعني أنكِ ستحبينه أكثر |
Porque si tú me amas Quiero que me diga como llegar a St.? | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Pero no lo hiciste porque te encanta resolver casos y me amas demasiado. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا |
Dulzura, dime que me amas... y arrastre por debajo de mi manta... | Open Subtitles | قولي أنك تحبيني يا عزيزتي و زحفي تحت بساطي |
Esta bien. Ya no me amas, quieres salir con otro, bien. | Open Subtitles | انت لا تحبيني و تريدين العيش مع شخص اخر ، حسناً |
Yo pensé que de todo el mundo... tu hubieras sido la única que estuviera feliz por mi, porque se supone que me amas. | Open Subtitles | إعتقد أن من بين الجميع بأنك ستكونين الشخص الذي يفرح من أجلي لأنك من المفترض أن تحبيني |
Verás, yo se que me amas, pero la verdad es que, yo no puedo amarte a ti. | Open Subtitles | لا . اتري .اعرف بأنك تحبيني ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع أن أحبك |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ فحينما أقول بأنّني أحبّكِ ♪ ♪ فستقولين بأنّكِ تحبيني ♪ |
tú dirás que tambiénNme quieres. | Open Subtitles | ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني ♪ |
¡Tu vida es una mierda! ¡Si me quieres, ven a buscarme! | Open Subtitles | حياتك مقرفة, اذا كنتي تحبيني اخرجي هنا و خذيني |
Prometiste amarme y honrarme y ser fiel hasta la muerte, y yo prometí lo mismo. | Open Subtitles | لقد وعدتِ بأن تحبيني وتشرفيني ،وتكوني صادقة معي حتى الموت .ووعدت بالمثل .. |
No finjas. No te gusto. Nunca te he caído bien. | Open Subtitles | . لا تدعي أنتِ لا تحبيني ، أنتِ لم تحبيني أبدا |
Y yo quería ser grande para tí, para que pudieras quererme. ¿Comprendes? | Open Subtitles | أردت أن أكون شخص مهم لك حتى تحبيني , فهمت؟ |
Estás enamorada de mí, a pesar de que cometo muchas estupideces, porque te das cuenta de que en el fondo, no soy una mala persona o algo así, sino que vacilo sobre todo y hago el ridículo. | Open Subtitles | أنت تحبيني بالرغم أني أقوم بحماقات لأنك تعرفين أنني في أعماقي لست شريراً فقط أعبث هنا وهنا، تفاهات فقط |
Necesito que me cuides, que me toleres... y más que nada, necesito que me ames porque yo te amo. | Open Subtitles | أريدك أن تعتني بي ، أن تهتمي بي وأهم شيء أريدك أن تحبيني ، لأنني أحبك |
Una vez dijiste que me amabas. Dejé que cosas interfirieran. | Open Subtitles | لقد أخبرتني مرّة أنّكِ تحبيني لقد تركت الأشياء تقف في الطريق قبل ذلك |
Sé que no te caigo bien y sé que lo último que quieres hacer es ayudarme pero no sé dónde ir. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تحبيني وأعلم أن آخر ما تفكرين فيه هو مساعدتي |
- En cinco semanas. Voy a gustarte. | Open Subtitles | مرحبا خمسة أسابيع, أنت سوف تحبيني |
Y ahora intenta borrar su error... diciéndose a sí misma que me ama. | Open Subtitles | والان تحاولين اصلاح خطأك باقناع نفسكِ انكِ تحبيني ولكنّك لستِ كذلك |
Sé que no te agrado, pero si tienes una hermana que es igual a ti... | Open Subtitles | أرى أنك لا تحبيني لكن لو أن لك أخت تشبهك |
No hagas eso. No me quieras. Es una pérdida de energía. | Open Subtitles | أوه , لا تفعلي ذلك لا تحبيني إنه إهدار للطاقة |
No tenía derecho de hacer que me amaras, no eras mía. | Open Subtitles | ليس عندي أيّ حقّ لجعلك تحبيني متى ما كنتي لي المحبّة |