"تحتاجك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te necesita
        
    • necesitaba
        
    • necesitan
        
    • necesita a
        
    • necesitarte
        
    • lo necesita
        
    • necesita que
        
    Y hasta hoy no me había dado cuenta de cuánto te necesita Zoe. Open Subtitles ولم ادرك حتى هذا اليوم بأن زوي تحتاجك الى هذه الدرجة
    Pero sabemos que te necesita y quiere que te llevemos con ella. Open Subtitles لكنها تحتاجك وتريدنا أن نجلبك لها مرة أخرى
    America te necesita. Ahi una situacion en Bosnia que requiere sus servicios especiales. Open Subtitles أمريكا" تحتاجك في مهمة" الوضع في "البوسنة" يتناسب مع صفاتك المميزة
    Jeff, posees un poder bello y singular. La ciudad te necesita. Open Subtitles جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة
    Di que te engañé diciendo que Fang que te necesitaba urgentemente. Open Subtitles بانني خدعتك باخبارك بان فانغ تحتاجك بسرعة
    - Corre. Me necesita. - Si ella te necesita yo soy... Open Subtitles ـ اسرع إنها تحتاجنى ـ إنها تحتاجك كما تحتاج السمك ل
    Vaya hijo. Un ladrón. Tu madre no te necesita para nada. Open Subtitles هذا ابنى, امك تحتاجك مثل حيوان الموس عندما يحتاج قبعة تبا يا رجل
    - Y no puedo borrarlo. - Tu familia te necesita. Nadie puede borrarlo. Open Subtitles وأنا لا أستطيع محو ذلك لا أحد يمكن أن يمحوه عائلتك تحتاجك
    Dile a Kelly que esta noche no. Dile que tu esposa te necesita, en casa, con ella. Open Subtitles أخبر كيلي أنت تؤجل الموعد لغدا أخبرها أن زوجتك تحتاجك بالبيت معها
    ¿Ahora que te necesita más que nunca? Open Subtitles أقصد الآن عندما جاء الوقت الذي تحتاجك أكثر من أي وقت مضى
    Por mucho que me lastime admitirlo, esta ciudad te necesita ahora mismo. ¿Estás listo? Open Subtitles بقدر ما يآذيني الإعتراف به، هذه المدينة تحتاجك الآن
    No tienes manera de obtener tu espada. Tu familia te necesita. Open Subtitles ليس لديك طريقة لايجاد السيف عائلتك تحتاجك
    No juegues, vas a participar otra vez. La Ola te necesita, viejo. Open Subtitles يجب ان تلتحق بنا مره اخرى الموجه تحتاجك, يارجل.
    La verdad es que esta ciudad me necesita más de lo que te necesita a ti. Open Subtitles الحقيقة هذه البلدة تحتاجني أكثر مما تحتاجك
    Y te necesita. Pero, cariño, ahora no puedes ayudar. Open Subtitles وهي تحتاجك,لكن, عزيزتي أنتِ لستِ مفيده لها الأن
    No la puedes abandonar ahora. te necesita más que nunca. Open Subtitles لا تستطيع تركها الان , انها تحتاجك اكثر من اي وقت مضى
    No, no. Este grupo te necesita siendo tú mismo, Kurt. Open Subtitles لا , لا, هذه المجموعة تحتاجك لتكون نفسك يا كيرت
    Así que no te necesita que tú ni nadie más la rescate de su pobre vida sudamericana Open Subtitles لذلك هى لا تحتاجك او اى احد اخر كى ينقذها من حياتها الفقيرة فى امريكا الجنوبية
    Ella la necesitaba. La traté de localizar. Open Subtitles انها تحتاجك لقد حاولت العثور عليك.
    "Y, aunque me encantaría ir contigo, sé que me necesitan tanto como la segunda de Mass te necesita a ti." Open Subtitles وعندما كُنت أريد أن أذهب مَعك كُنت أعلم أنهم فى حاجة إلى كما تحتاجك الكُتلة الثانية
    Pero creo que, ahora mismo, tu hija puede necesitarte más que tu condado. Open Subtitles لكنّي، أعتقد أنّه الآن لربما ابنتك . تحتاجك، أكثر ممّا تحتاجك المقاطعة
    Cálmate. Tu familia lo necesita. Open Subtitles يجب أن تكوني هادئة، عائلتك تحتاجك أن تكوني هادئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more