El proyecto se ejecuta bajo los auspicios del Fondo Multilateral, en cooperación con el PNUMA y el PNUD. | UN | ويجري تنفيذ المشروع تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف وبالتعاون مع اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
China está recibiendo asistencia del PNUMA, la ONUDI y el Gobierno del Japón bajo los auspicios del Fondo Multilateral para eliminar su consumo de CFC en el sector de la refrigeración. | UN | وتحصل الصين على مساعدة من اليونيب واليونيدو وحكومة اليابان تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد. |
El Banco Mundial está prestando también asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Ecuador, bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | كما أن البنك الدولي يقدم مساعدة دعم مؤسسي إلى إكوادور تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
La ONUDI también apoya el fortalecimiento institucional y la prestación de asistencia para la eliminación de los CFC, del metilbromuro y el metilcloroformo a Bosnia y Herzegovina bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | وتقوم اليونيدو أيضاً بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Bolivia bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 41- ويقدم اليونيب مساعدة تدعيم مؤسسي إلى بوليفيا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
Canadá está ejecutando un plan de gestión de refrigerantes en Bolivia bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 42- تنفذ كندا خطة لإدارة المبردات في بوليفيا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
La ONUDI está también prestando asistencia a Bosnia y Herzegovina, para el fortalecimiento institucional y la eliminación de los CFC, metilbromuro y metilcloroformo bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | وتقوم اليونيدو أيضا بتقديم الدعم المؤسسي والمساعدة إلى البوسنة والهرسك في مجال التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 59- يقدم اليونيب دعما مؤسسيا لبوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
La ONUDI ha notificado la finalización del proyecto de eliminación del metilbromuro que estaba ejecutando en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El Banco Mundial está prestando asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Chile bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 67- يقدم البنك الدولي مساعدات التعزيز المؤسسي لشيلي تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Guatemala y ejecutando un plan de gestión de refrigerantes en el país bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 141- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Honduras bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 162- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى هندوراس تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUD está proporcionando asistencia a la Jamahiriya Árabe Libia en materia de fortalecimiento institucional bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 205- يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً مؤسسياً للجماهيرية العربية الليبية تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia al Níger para el fortalecimiento institucional bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 262- ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدات تعزيز مؤسسي للنيجر تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia a Sierra Leona para el fortalecimiento institucional bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 299- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى سيراليون تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA está prestando asistencia a Zimbabwe para el fortalecimiento institucional bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 355- ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدات التعزيز المؤسسي لزمبابوي تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA presta asistencia al fortalecimiento institucional de Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 60 - يقدم اليونيب دعما مؤسسيا لبوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
La ONUDI había notificado la terminación del proyecto de eliminación del metilbromuro que se había estado llevando a cabo en Botswana bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El Banco Mundial presta asistencia al fortalecimiento institucional a Chile bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 75 - يقدم البنك الدولي مساعدات التعزيز المؤسسي لشيلي تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
El PNUMA presta asistencia para el fortalecimiento institucional a Guatemala y la ejecución de un plan de gestión de refrigerantes del país bajo los auspicios del Fondo Multilateral. | UN | 144- يقدم اليونيب مساعدة دعم مؤسسي إلى غواتيمالا وينفذ خطة لإدارة المبردات في البلد تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |