"تحت البابين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las secciones
        
    • en relación con las secciones
        
    • en las dos secciones
        
    • actividades de las secciones
        
    • correspondientes a las secciones
        
    Las necesidades correspondientes al primer semestre de 1992 están reflejadas en las secciones 9 y 10 supra. UN وترد تحت البابين ٩ و ١٠ أعلاه احتياجات النصف اﻷول من عام ١٩٩٢.
    La Comisión Consultiva observó que los recursos destinados al mejoramiento de la infraestructura de la tecnología estaban incluidos en las secciones 27D y 31. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن الموارد لرفع مستوى الهياكل الأساسية للتكنولوجيا، واردة تحت البابين 27 دال و 31.
    En la medida de lo posible, la Secretaría cubrirá esas necesidades con las sumas previstas en las secciones 2 y 23. UN وستغطي الأمانة العامة هذه النفقات قدر المستطاع باستخدام الاعتمادات المرصودة تحت البابين 2 و 23.
    Estimaciones revisadas en relación con las secciones 3 (Asuntos políticos) y 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz) UN التقديرات المنقحة تحت البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٥، عمليات حفظ السلام
    Estimaciones revisadas en relación con las secciones 3 (Asuntos políticos) y 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz) UN التقديرات المنقحة تحت البابين 3، الشؤون السياسية،
    4. Teniendo en cuenta el aumento de recursos propuesto en la sección 20 para las actividades de la esfera del desarrollo de sistemas estadísticos y de información, se calcula que, en estos momentos, el total de recursos propuesto en las dos secciones sería suficiente para llevar a cabo las actividades previstas para el próximo bienio. UN ٤ - ومع مراعاة الزيادة المقترحة في الموارد تحت الباب ٢٠ لﻷنشطة المضطلع بها في مجال تطوير الاحصاءات ونظم المعلومات يرى، في هذه المرحلة، أن الموارد العامة المقترحة تحت البابين ستكون كافية للاضطلاع باﻷنشطة المدرجة في برنامج لفترة السنتين التالية.
    D. Reformulación de las actividades de las secciones 9 y 10 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de conformidad con la resolución 48/228 A de UN دال - إعــادة صياغــة اﻷنشطـة المدرجة تحت البابين ٩ و ١٠ من الميزانية البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف
    Algunos créditos para actividades relacionadas con el subprograma 4, Servicios de publicaciones, del programa 39 se solicitan en la presente subsección y otros figuran en las secciones 25 y 26D, Servicios de apoyo. UN وترد تحت هذا الباب مبالغ مقترحة لبعض اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي ٤، خدمات النشر، من البرنامج ٣٩، في حين ترد المبالغ المقترحة ﻷنشطة أخرى تحت البابين ٢٥ و ٢٦ دال، خدمات الدعم.
    Se calcula que las necesidades adicionales netas ascenderán a 5.517.000 dólares, suma para la cual haría falta una consignación adicional en las secciones 26E, Servicios de Conferencias, y 26F, Administración, Ginebra, del presupuesto por programas para 1996-1997. UN ويقدر صافي الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٧١٥ ٥ دولار سيلزم لها مخصص إضافي تحت البابين ٦٢ هاء، خدمات المؤتمرات، و ٦٢ واو، اﻹدارة، في جنيف من الميزانية البرناجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    No obstante, la Comisión espera que en el futuro la presentación del marco lógico en las secciones 28F y 28G refleje los comentarios y observaciones que haga respecto de la sección 28E. UN بيد أن اللجنة تتوقع أن يعكس العرض الذي سيقدم في المستقبل للإطار المنطقي تحت البابين 28 واو و 28 زاي التعليقات والملاحظات التي تبديها فيما يتعلق بالباب 28 هاء.
    11. Por lo que respecta a los costos sustantivos de las actividades descritas en la sección C supra, ya se han consignado créditos en las secciones 3C y 24 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ١١ - فيما يتعلق بالتكاليف اﻷساسية لﻷنشطة المحددة إجمالا في الفرع جيم أعلاه، فقد رصد بالفعل اعتماد تحت البابين ٣ جيم و ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En resumen, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.3/56/L.84/Rev.1, en su forma revisada oralmente, éste daría lugar a necesidades adicionales para el bienio 2002-2003 en las secciones 22, Derechos humanos, y 32, Contribuciones del personal, del presupuesto por programas para ese bienio. UN 9 - باختصار، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/56/L.84/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا، ستترتب على ذلك احتياجات إضافية لفترة السنتين 2002-2003 تحت البابين 22، حقوق الإنسان، و 32، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك.
    En consecuencia, se necesitarían consignaciones adicionales de 11.900 dólares y 8.900 dólares en las secciones 1 y 29, respectivamente, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN ووفقا لذلك، سيلزم اعتمادان إضافيان يبلغان 900 11 دولار و 900 8 دولار تحت البابين 1 و 29 على التوالي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    En resumen, las necesidades para el bienio 2000–2001 incluidas en las secciones 11A. Comercio y desarrollo, y 22. Derechos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 obedecen a las solicitudes que figuran en la resolución 1999/61 y en la decisión 1999/287 del Consejo. UN ٩ - وإجمالا، فالطلبات الواردة في قرار المجلس ١٩٩٩/٦١ ومقرر المجلس ١٩٩٩/٢٨٧ ينشأ عنها احتياجات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت البابين ١١ ألف - التجارة والتنمية، و ٢٢ - حقوق اﻹنسان من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Por consiguiente, se necesitará un crédito adicional de 440.300 dólares por encima de los recursos propuestos en las secciones 11A. Comercio y desarrollo, y 22. Derechos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ١٢ - وبالتالي، سيلــزم اعتماد إضافي قــدره ٣٠٠ ٤٤٠ دولار عـلاوة على الموارد المقترحة تحت البابين ١١ ألف - التجــارة والتنميــة، و ٢٢ - حقـــوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    En el bienio 2002-2003 se han prestado servicios al Comité con cargo a los recursos generales para servicios de conferencias y de apoyo consignados en las secciones 2, Asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias, y 29D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, mediante la reasignación temporal interna de fondos para otras actividades del programa. UN وخلال فترة السنتين 2002-2003، قدِّمت الخدمات إلى اللجنة من خلال الموارد العامة لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تحت البابين 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، و 29 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، عن طريق النقل الداخلي المؤقت للأموال من الأنشـــطة المبرمجة الأخرى.
    A/54/7/Add.11 Duodécimo informe. Estimaciones revisadas en relación con las secciones 3 (Asuntos políticos) y 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz) UN A/54/7/Add.11 التقرير الثاني عشر - التقديرات المنقحة تحت البابين 3، الشؤون السياسية، و 5، عمليات حفظ السلام
    Estimaciones revisadas en relación con las secciones 3 (Asuntos políticos) y 5 (Operaciones de mantenimiento de la paz) UN التقديرات المنقحة تحت البابين ٣ )الشؤون السياسية( و ٥ )عمليات حفظ السلام(
    56. El Sr. SACH (Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que los puestos aprobados por la Comisión en relación con las secciones 1B y 2A constan en el documento A/C.5/52/L.18, que ha sustituido al documento A/52/303/Add.1. UN ٥٦ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن الوظائف التي وافقت عليها اللجنة تحت البابين ١ باء و ٢ ألف قد وردت في الوثيقة A/C.5/52/L.18، التي حلت محل الوثيقة A/52/303/Add.1.
    5. Teniendo en cuenta el aumento de recursos propuesto en la sección 20 para las actividades de la esfera del desarrollo de sistemas estadísticos y de información, se calcula que, en estos momentos, el total de recursos propuesto en las dos secciones sería suficiente para llevar a cabo las actividades previstas para el próximo bienio. UN ٥ - ومع مراعاة الزيادة المقترحة في الموارد تحت الباب ٢٠ لﻷنشطة المضطلع بها في مجال تطوير الاحصاءات ونظم المعلومات، يرى، في هذه المرحلة، أن الموارد العامة المقترحة تحت البابين ستكون كافية للاضطلاع باﻷنشطة المبرمجة لفترة السنتين التالية.
    19. Reformulación de las actividades de las secciones 9 y 10 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de conformidad con la resolución 48/228 A de la Asamblea General** UN ١٩ - إعادة صياغــة اﻷنشطة المدرجة تحت البابين ٩ و ١٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف**
    Del mismo modo, hay previstas reducciones en programas correspondientes a las secciones 4 y 7A, como se señala en el párrafo 13 del informe de la Comisión Consultiva. UN وبالمثل، يجري التخطيط ﻹجراء اقتطاعات في برامج مدرجة تحت البابين ٤ و ٧ ألف، على النحو المشار إليه في الفقرة ١٣ من تقرير اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more