"تحت بنود أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en otras partidas
        
    • en ninguna otra partida
        
    • COMPRENDIDOS EN OTROS TEMAS
        
    • en ningún otro rubro
        
    116. El costo de los gastos de transporte y de aduanas no incluidos en otras partidas se calcula en 2.200.000 dólares. UN ١١٦ - تقدر تكاليف الشحن ودفع رسوم التخليص غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار.
    La disminución de las necesidades revisadas en esta partida compensaría parcialmente el aumento en otras partidas. UN والنقصان في الاحتياجات المنقحة تحت هذا البند سيُقابل جزئيا الزيادة تحت بنود أخرى.
    La disminución general de las estimaciones revisadas por concepto de capacitación compensaría en parte el aumento en otras partidas. UN والنقصان الكلي في التقدير المنقح للتدريب سيقابل جزئيا الزيادة تحت بنود أخرى.
    Gastos de limpieza, manutención y envío para los que no se han previsto fondos en ninguna otra partida UN مواد رزم ونثريات ٠٠٠ ٥٠ رسوم النظافة والمناولة والشحن التي لم ترصد لها اعتمادات تحت بنود أخرى ٠٠٠ ٧٥
    TEMA 18 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA CONCESIÓN DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALES (TERRITORIOS QUE NO ESTÁN COMPRENDIDOS EN OTROS TEMAS DEL PROGRAMA) (continuación) UN البند 18 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم التي لم تدرج تحت بنود أخرى من جدول الأعمال) (تابع)
    Sin embargo, las necesidades de autonomía logística que se recogen en ese documento se incluyen en otras partidas presupuestarias. UN غير أن الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الواردة في تلك الوثيقة وردت أيضا تحت بنود أخرى في الميزانية.
    181. Se estima que los gastos de transporte y de aduana que no se consignan en otras partidas ascenderán a 2.200.000 dólares. UN ١٨٢ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار.
    332. Se estima que los gastos de transporte y de aduana que no se consignan en otras partidas ascenderán a 3.000.000 de dólares. UN ٣٣٢ - تقدر تكاليف الشحن والتفريغ غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار.
    Los excesos de gastos durante el ejercicio económico podían explicarse razonablemente y estuvieron compensados por ahorros realizados en otras partidas presupuestarias. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال تلك الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Los excesos de gastos durante el ejercicio tenían una explicación racional y se compensaron con las economías realizadas en otras partidas presupuestarias. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Los excesos de gastos durante el ejercicio tenían una explicación racional y se compensaron con las economías realizadas en otras partidas presupuestarias. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Los excesos de gastos durante el ejercicio económico tenían una explicación racional y se compensaron con economías en otras partidas presupuestarias. UN أما حالات تجاوز النفقات خلال الفترة المالية فيمكن تبريرها بشكل معقول، حيث تم تعويضها بوفورات تحت بنود أخرى من الميزانية.
    196. Se estima que los gastos de transporte y de aduana que no se consignan en otras partidas ascienden a 890.000 dólares; y los gastos de transbordador, a 495.000 dólares. UN ١٩٦ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٨٩٠ دولار وتكاليف النقل البحري بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ دولار.
    Para obtener estos servicios, se piensa prorrogar el contrato de servicios logísticos actualmente en vigor para la ONUSOM II. La estimación de los gastos para la UNAMIR se basa en los precios previstos en el contrato de la ONUSOM II. No habrá superposición de los gastos por concepto de servicios previstos en otras partidas presupuestarias. UN ويقوم تقدير التكاليف بالنسبة لبعثة تقديم المساعدة على أساس هيكل التسعير الوارد في عقد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ولن يكون هناك أي تداخل مع تكاليف الخدمات المغطاة تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Sin embargo, la Comisión observó varios casos de gastos en exceso de lo previsto en otras partidas, debidas a actividades no presupuestadas. UN ١٠ - إلا أن اللجنة لاحظت وجود أمثلة كثيرة على زيادة النفقات، نتيجة للقيام بأنشطة غير مدرجة بالميزانية ولكنها مُبينة تحت بنود أخرى من الميزانية.
    Flete y acarreo comerciales. Se prevén créditos para sufragar los servicios de valija diplomática y el flete del equipo que no tenga consignados créditos en otras partidas presupuestarias, a razón de 300 dólares mensuales (3.600 dólares). UN ٤٣ - الشحن والنقل بالعربات بالوسائل التجارية - يشمل هذا البند خدمات الحقيبة وتكاليف الشحن للمعدات غير المدرجة تحت بنود أخرى في الميزانية بتكلفة ٣٠٠ دولار شهريا )٦٠٠ ٣ دولار(. المرفق الثالث
    Finanzas a Las cuantías que aparecen en el documento anterior corresponden a las recogidas en A/53/437, aunque las necesidades por concepto de autonomía logística que figuraban en ese documento figuraban en otras partidas presupuestarias. UN )أ( تعكس المبالغ الواردة في الطلب السابق المبالغ الواردة في الوثيقة A/53/437؛ بيد أن احتياجات الاكتفاء الذاتي الواردة في تلك الوثيقة أدرجت تحت بنود أخرى من الميزانية.
    41. Las necesidades en relación con esta partida incluyen el emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes (1.470.000 dólares) y los gastos de transporte y tramitación que no están incluidos en ninguna otra partida (70.000 dólares). UN ٤١ - تشمل الاحتياجات تحت هذا البند وزع المعدات المملوكة للوحدات )٠٠٠ ٤٧٠ ١ دولار( وتكاليف الشحن ودفع رسوم التخليص غير المدرجة تحت بنود أخرى )٠٠٠ ٧٠ دولار(.
    TEMA 18 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA CONCESIÓN DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALES (TERRITORIOS QUE NO ESTÁN COMPRENDIDOS EN OTROS TEMAS DEL PROGRAMA)* (continuación) UN البند 18 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم التي لم تدرج تحت بنود أخرى من جدول الأعمال)* (تابع)
    TEMA 18 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA CONCESIÓN DE LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALES (TERRITORIOS QUE NO ESTÁN COMPRENDIDOS EN OTROS TEMAS DEL PROGRAMA) (continuación) (A/54/23 (Part II), caps. VI, IX a XI, A/54/23 (Part III), cap. XIII (D a F, H), A/AC.109/1999/1, A/AC.109/1999/3 a 9; A/AC.109/1999/11; A/AC.109/1999/13 a 18) UN البند 18 من جدول الأعمال: تنفيذ إعلان منح الاستقلال والبلدان والشعوب المستعمرة (الأقاليم التي لم تدرج تحت بنود أخرى في جدول الأعمال) (تابع) A/54/23)، الجزء الثاني)، الفصول السادس والتاسع إلى الحــادي عشـــر، و A/54/23)، الجــزء الثالــث)، الفصل الثالـــث عشـــر (دال إلـــى واو، وحاء)، A/AC.109/1999/1 وA/AC.109/1999/3-9، A/AC.109/1999/11 و A/AC.109/ 1999/13-18)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more