"تحت هذا البند أساسا إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en esta partida obedece principalmente a
        
    • en esta partida se debe principalmente a
        
    • en esta partida obedeció principalmente a
        
    • en esta partida obedece principalmente al
        
    • en esta partida obedeció principalmente al
        
    • en esta partida se debe principalmente al
        
    • en esta partida obedece fundamentalmente a
        
    • en esta partida obedecieron principalmente al
        
    • esta partida obedecieron principalmente a
        
    • en esta partida presupuestaria obedeció principalmente a
        
    La diferencia de 1.712.900 dólares en esta partida obedece principalmente a un incremento de los sueldos y gastos comunes de personal derivado del aumento del personal de categoría G-3 y categorías superiores. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 900 712 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات اللازمة لدفع المرتبات وتغطية التكاليف العامة للموظفين التي نشأت عن ارتفاع نسبة الموظفين في الرتبة خ ع -3 والرتب العليا.
    La diferencia de 3.260.900 dólares en esta partida obedece principalmente a la disminución de las necesidades de los servicios de mantenimiento debido a la negociación de contratos con condiciones más favorables para los servicios de comedores y limpieza. UN 14 - يُعزى الفرق البالغ 900 260 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة نظرا لعقود أكثر ملائمة فيما يتعلق بخدمات توريد الأغذية والتنظيف.
    La diferencia de 1.606.300 dólares en esta partida obedece principalmente a la cancelación del contrato para el flete de un avión, tras el establecimiento de servicios comerciales de transporte aéreo fiables desde el aeropuerto de Pristina, y a la disminución de las necesidades para el flete de un helicóptero porque las condiciones contractuales fueron más favorables. UN 17 - يُعزى الفرق البالغ 300 606 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إلغاء عقد لتأجير طائرة واحدة ثابتة الجناحين نظرا لإنشاء خدمات نقل جوي تجارية يمكن الاعتماد عليها من مطار بريشتينا وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأجير طائرة واحدة دوارة الجناح نتج من شروط تعاقدية أكثر ملائمة.
    17. La disminución total de 545.200 dólares en esta partida se debe principalmente a que se ha propuesto comprar un número menor de vehículos. UN 17 - يعزى الانخفاض العام البالغ قدره 200 545 دولار تحت هذا البند أساسا إلى العدد المنخفض من المركبات المقترح شراؤها.
    El saldo no utilizado de 3.062.900 dólares en esta partida obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de autonomía logística, habida cuenta de la reducción del personal de los contingentes militares en 2.469 efectivos entre octubre de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 74 - يُـعزى الرصيد غير المستخدم ومقداره 900 062 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي نظراً إلى سحب 469 2 من أفراد الوحدات العسكرية في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 وحزيران/يونيه 2008.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento del costo medio de los viajes del personal de policía de las Naciones Unidas basado en los gastos efectivos realizados durante el período 2006/2007. UN 53 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة متوسط تكاليف سفر أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في الفترة 2006/2007.
    El aumento de las necesidades en esta partida obedeció principalmente al incremento, a partir del 1º de marzo de 2009, en 17 y 21 dólares por persona y día, con respecto a los 123 y 98 dólares por persona y día, respectivamente, de las tasas de dietas durante los primeros 30 días y después de 30 días pagaderos a los agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 38 - تعود الزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة، اعتبارا من 1 آذار/ مارس 2009، في كل من معدل الثلاثين يوما الأولى ومعدل ما بعد الثلاثين يوما الأولى لبدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع إلى أفراد شرطة الأمم المتحدة بـ 17 و 21 دولارا من 123 و 98 دولارا للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la creación propuesta de 41 nuevos puestos de contratación nacional (26 funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 15 del cuadro de servicios generales). UN 56 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح استحداث 41 وظيفة وطنية إضافية، منها 26 وظيفة فنية وطنية و 15 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a los 23 puestos adicionales propuestos, que incluyen 1 P-3, 4 puestos del Servicio Móvil y 18 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 59 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اقتراح إضافة 23 وظيفة تشمل وظيفة واحدة برتبة ف-3 و 4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 18 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la rotación y sustitución previstas de aeronaves durante el período 2007/2008, que dará lugar a gastos adicionales de retiro, emplazamiento y pintura. UN 64 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى اعتزام تبديل وإحلال الطائرات أثناء الفترة 2007/2008، مما يسفر عن تكاليف إضافية لنقل الطائرات من أماكنها إلى أماكن أخرى وطلائها.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a que no se utilizaron los créditos para licencia de descanso y recuperación porque se aprovecharon los activos aéreos de la Misión para el transporte de ida y vuelta de los voluntarios. UN 59 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى عدم استخدام الاعتمادات المخصصة لاستحقاق الراحة والاستجمام نظرا لاستخدام العتاد الجوي للبعثة في نقل المتطوعين جيئة وذهابا.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la reducción de las necesidades, debido a que la Misión recuperó los gastos relacionados con el apoyo prestado a la ONUCI. UN 66 - ويُعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الذي نبع من استرداد تكاليف البعثة فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    La diferencia de 3.869.200 dólares en esta partida obedece principalmente a un incremento de los gastos por concepto de dietas por misión y gastos comunes de personal del personal de contratación internacional, compensados en parte por una reducción de las necesidades en relación con los sueldos internacionales. UN 10 - يعزى الفرق البالغ 200 869 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى حدوث زيادة في الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المسجلة في إطار بند المرتبات الدولية.
    La diferencia de 3.003.300 dólares en esta partida se debe principalmente a que el personal civil de contratación internacional se redujo con más rapidez de la prevista. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 300 003 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى تقليص الأفراد المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    La reducción en esta partida se debe principalmente a la disminución de los créditos necesarios para suministros y servicios de conservación como resultado de la devaluación de la moneda nacional y además tiene en cuenta la experiencia de la misión con respecto a los gastos. UN ١٠ - يرجع الانخفاض تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار مجالي لوازم وخدمات الصيانة الناشئ عن خفض قيمة العملة المحلية ويأخذ في الاعتبار أيضا خبرة البعثة في اﻹنفاق.
    La diferencia de 129.000 dólares en esta partida se debe principalmente a la repatriación de integrantes de unidades de policía constituidas en vuelos fletados para repatriar a los efectivos nacionales de los países que aportan contingentes, en lugar de fletar especialmente un vuelo para su unidad de policía constituida. UN 5.9 في المائة 10 - يعزى الفرق البالغ 000 129 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إعادة أفراد الشرطة المشكلة إلى أوطانهم في رحلات مستأجرة لإعادة الوحدات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وليس في رحلة مستأجرة لوحدة الشرطة المشكلة خصيصا. 003.3 3 دولار
    La disminución de las necesidades en esta partida obedeció principalmente a las menores necesidades de combustible diésel, la adquisición de instalaciones prefabricadas y servicios (mantenimiento, seguridad, reforma y renovación, al igual que construcción). UN 45 - يعزى انخفاض الاحتياجات عموما تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل واقتناء مرافق جاهزة الصنع والخدمات (الصيانة، والأمن، والتعديل، والتجديد، والتشييد).
    La diferencia en esta partida obedeció principalmente a: a) el aumento de las necesidades para la adquisición de locales prefabricados a causa de la amplia renovación del cuartel general existente de la Fuerza; y b) el aumento de las necesidades para el reembolso de los gastos de autonomía logística a los gobiernos que aportan contingentes, lo que dio como resultado un despliegue de los contingentes mayor de lo que se había previsto. UN 20 - يعزى الفرق المسجل تحت هذا البند أساسا إلى (أ) زيادة الاحتياجات المتعلقة باقتناء مرافق جاهزة نظرا إلى أعمال التجديد المكثفة التي تجرى في المقر الحالي للقوة؛ (ب) زيادة الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للحكومات المساهمة بقوات، نتيجة نشر الوحدات بمستوى أكبر مما كان مقررا.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento del factor de demora en el despliegue de un 10% en el período 2006/2007 a un 20% para el período 2007/2008. UN 58 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى زيادة في عامل تأخير النشر من 10 في المائة في الفترة 2006/2007 إلى 20 في المائة في الفترة 2007/2008.
    La reducción de las necesidades en esta partida obedece principalmente al plan de la misión de adquirir menos equipo en 2007/2008 que en 2006/2007. UN 66 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساسا إلى نية البعثة اقتناء كمية من المعدات في الفترة 2007/2008 أقل بالمقارنة بالفترة 2006/2007.
    La diferencia en esta partida obedeció principalmente al aumento de las necesidades por concepto de dietas del personal de contratación internacional a causa de los períodos de servicio más largos de lo previsto que tuvo el personal en asignación provisional durante el período inicial de la expansión. UN 17 - يعزى الفرق المسجل تحت هذا البند أساسا إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإعاشة المخصص للبعثة الذي يصرف للموظفين الدوليين، نظرا لأن مدد خدمة الأفراد المنتدبين انتدابا مؤقتا كانت أطول من المتوقع خلال فترة التوسع الأولى.
    La diferencia de 1.268.700 dólares en esta partida se debe principalmente al promedio más elevado de gastos mensuales de Voluntarios de las Naciones Unidas (3.100 dólares por voluntario frente a los 2.900 dólares presupuestados). UN 13 - يعزى الفرق البالغ 700 268 1 دولار تحت هذا البند أساسا إلى ارتفاع متوسط التكاليف الشهرية الخاصة بمتطوعي الأمم المتحدة (100 3 دولار لكل متطوع مقابل 900 2 دولار في الميزانية).
    La reducción de 277.700 dólares en esta partida obedece fundamentalmente a una disminución en las necesidades de adquisición de equipo de otro tipo, servicios de impresión y reproducción, gastos de flete y gastos conexos de otro tipo, y uniformes, banderas y calcomanías. UN 188 - يُعزى النقصان البالغ 700 277 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات الأخرى، وتكاليف الطباعة والاستنساخ، وغير ذلك من تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة، والأزياء الرسمية والأعلام والشارات.
    Los gastos adicionales efectuados en esta partida obedecieron principalmente al aumento considerable del precio del combustible, que pasó de los 0,15 dólares por litro, previstos en el presupuesto a un promedio real de 0,88 dólares por litro. UN 24 - تعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة الملحوظة في أسعار الوقود من 0.15 دولار للتر المنصوص عليها في الميزانية إلى المتوسط الحالي الذي يصل إلى 0.88 دولار للتر.
    Las necesidades adicionales de esta partida obedecieron principalmente a créditos presupuestados para solamente 335 días con respecto a 34 observadores militares de las Naciones Unidas o la tasa aplicable después de 30 días de 98 dólares por día por observador militar. UN 37 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى اعتماد مخصصات في الميزانية لـ 335 يوما فقط من عمل 34 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين بمعدل 98 دولارا لليوم لفترة ما بعد الثلاثين يوما الأولى.
    La diferencia en esta partida presupuestaria obedeció principalmente a que el promedio de personal internacional desplegado durante el período examinado fue inferior al previsto. UN 34 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض متوسّط عدد الموظفين الدوليين عن العدد المسقط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more