"تحت هذا البند من جدول الأعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • en relación con este tema del programa
        
    • marco de este tema del programa
        
    • con arreglo a este tema del programa
        
    • en relación con el presente tema
        
    • con ese tema del programa
        
    • correspondiente a este tema del programa
        
    • virtud de este tema del programa
        
    Por lo tanto la cuestión fundamental que tenemos que encarar en relación con este tema del programa es si este estado de cosas resulta satisfactorio. UN وينبغي أن تكون المسألة الرئيسية التي نتناولها تحت هذا البند من جدول الأعمال تحديد ما إذا كان هذا الوضع مرضيا.
    El Grupo de Trabajo no examinó ningún asunto en relación con este tema del programa. UN 151- لم يناقش الفريق العامل أي مسائل تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    En el momento de preparar el presente documento, la secretaría no tenía ninguna propuesta que hacer en relación con este tema del programa. UN لم يكن لدى الأمانة عند كتابة هذه الوثيقة أية بنود تقترحها تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    La Conferencia decidió examinar la cuestión en su segundo período de sesiones en el marco de este tema del programa y pidió a la Secretaría que, en consulta con los Estados Miembros, preparara un documento de concepto a fin de asistirla en su examen de la cuestión. UN وقرر المؤتمر أن ينظر في هذه المسألة في دورته الثانية تحت هذا البند من جدول الأعمال وطلب إلى الأمانة أن تعد له، بالتشاور مع الدول الأعضاء، ورقة مفاهيمية لتيسير نظره في هذه المسألة.
    Transmitimos nuestro agradecimiento a las delegaciones miembros que presentaron documentos de trabajo con arreglo a este tema del programa. UN ونعرب عن تقديرنا للوفود اﻷعضاء التي قدمت أوراق عمل تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Atendiendo a la solicitud de la Asamblea de que, siempre que fuese posible, se refundiesen y simplificasen los informes, los sometidos por los países en relación con el presente tema del programa se han vuelto a refundir en un solo documento que abarca dos países, Haití y El Salvador. UN وامتثالاً لطلب الجمعية الداعي إلى توحيد التقارير وتبسيطها كلما أمكن، جرى مرة أخرى توحيد التقارير القطرية المندرجة تحت هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة ، تشمل بلدين، هما السلفادور وهايتي.
    Por lo tanto está previsto que no haya debate en relación con este tema del programa. UN ولذا فمن غير المتوقع أن يجري أي نقاش تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    en relación con este tema del programa, el Consejo tendrá ante sí la siguiente documentación: UN 27 - تحت هذا البند من جدول الأعمال ستطرح أمام المجلس الوثائق التالية:
    en relación con este tema del programa, las Partes examinarán otros asuntos que se hayan planteado en el momento de la aprobación del programa. UN 66 - سوف تنظر الأطراف، تحت هذا البند من جدول الأعمال في أي مسائل أخرى أثيرت وقت إقرار جدول الأعمال.
    Los Estados Unidos apoyarán todas las resoluciones que se examinen en relación con este tema del programa, siempre que en ellas se destaquen principalmente los problemas humanitarios de los refugiados y la asistencia que les presta el OOPS. UN 4 - واختتمت قولها بأن الولايات المتحدة ستدعم جميع القرارات التي ينظر فيها تحت هذا البند من جدول الأعمال إذا كانت لغتها تركز بصفة أساسية على المشاكل الإنسانية للاجئين وعلى مساعدة الأونروا لهم.
    La labor de la Subcomisión en relación con este tema del programa se complementa con la del Equipo de acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, con apoyo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN والعمل الذي تضطلع به اللجنة الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال يستكمله العمل الذي يقوم به فريق العمل المعني بادارة الكوارث، بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La Conferencia considerará varios subtemas en relación con este tema del programa. UN 16- سينظر المؤتمر في العديد من البنود الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    No se presentó ningún documento en relación con este tema del programa. UN 157 - لم تعرض أي ورقات تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    ** Pueden consultarse los datos adjuntos por separado en relación con este tema del programa. UN ** ثمة ملحق للبيانات المصاحبة متاح تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    La Conferencia de las Partes examinará varios subtemas en relación con este tema del programa. UN 15 - سوف ينظر مؤتمر الأطراف في عدة بنود فرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    Por último, mi delegación desea indicar que este año también Malta es uno de los patrocinadores de los dos proyectos de resolución en relación con este tema del programa, que la Asamblea tiene ante sí para su examen y aprobación. UN ختاما، يود وفدي أن يشير إلى أن مالطة كانت، هذا العام أيضا، ضمن الموقِّعين على مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة للنظر فيهما واعتمادهما تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    ** Pueden consultarse los datos adjuntos por separado en relación con este tema del programa. UN ** ثمة ملحق مستقل للبيانات متاح تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    13. Se consideró que los debates sobre esas cuestiones en el marco de este tema del programa aumentarían la comprensión de los Estados Miembros y permitirían que la Conferencia estuviera al tanto de la evolución de la situación de la seguridad internacional. UN 13- وقد اعتُبر أن مناقشة هذه المسائل تحت هذا البند من جدول الأعمال سيزيد فهم الدول الأطراف من أجل إطْلاع المؤتمر على آخر ما طرأ من مستجدات في حالة الأمن العالمي.
    Por consiguiente, Israel votará en contra de los proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. UN وبناء على ذلك ستصوت اسرائيل معارضة مشاريع القرارات تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.
    194. Tras el debate, las Partes acordaron que el examen de las cuestiones planteadas en relación con el presente tema debería continuar en el grupo de contacto sobre asistencia técnica y recursos financieros que se establecería. UN 196- وعقب المناقشة، اتفقت الأطراف على أن يتواصل النظر في المسائل المثارة تحت هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية المزمع إنشاؤه.
    Instó a las Partes a que consideraran medios innovadores para abordar las cuestiones relacionadas con ese tema del programa. UN وحث الأطراف على النظر في طرق مبتكرة لمعالجة القضايا المطروحة تحت هذا البند من جدول الأعمال.
    El Grupo de Expertos convino en que se incluyera el texto correspondiente a este tema del programa en el proyecto de directrices que se sometería a consideración de la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobreentendiéndose que se modificaría el título y que se incluiría un texto más general en que se tuvieran en cuenta las deliberaciones celebradas en sesión plenaria. UN ووافق فريق الخبراء على تضمين النص الوارد تحت هذا البند من جدول الأعمال في مشروع المبادئ التوجيهية الذي سيقدم إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم على أساس تغيير العنوان وأنه سيتم تضمين نص أكثر تعميماً مع الأخذ في الاعتبار بالمناقشات التي دارت في الجلسة العامة.
    La delegación de Ucrania espera que el proyecto de resolución presentado en virtud de este tema del programa se apruebe por consenso. UN ووفد أوكرانيا يأمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار المقدم تحت هذا البند من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more