"تحث جميع أطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • insta a todas las partes en
        
    • exhorta a todas las partes en
        
    • inste a todas las partes en
        
    3. insta a todas las partes en los conflictos que faciliten acceso sin obstáculos a la asistencia humanitaria especializada para esas mujeres y niños; UN ٣ - تحث جميع أطراف الصراع على توفير إمكانية حصول هؤلاء النساء واﻷطفال بدون أي معوقات على المساعدات اﻹنسانية المتخصصة؛
    3. insta a todas las partes en el conflicto en el Sudán a que: UN " 3 - تحث جميع أطراف الصراع في السودان على ما يلي:
    Su Gobierno insta a todas las partes en el conflicto a tomar todas las medidas posibles para proteger a los refugiados. UN وقال إن حكومته تحث جميع أطراف النزاع على اتخاذ جميع الخطوات الممكنة لحماية اللاجئين.
    México exhorta a todas las partes en el conflicto a convenir medidas concretas de fomento de la confianza que permitan crear las condiciones para un acuerdo amplio y duradero. UN إن المكسيك تحث جميع أطراف الصراع على القبول بتدابير بناء الثقة الملموسة التي ستتيح إقامة الظروف اللازمة لاتفاق شامل ودائم.
    En Somalia, el Gobierno de la República Rwandesa exhorta a todas las partes en el conflicto a que den prioridad al diálogo dentro del marco de la OUA y de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وفي الصومال، فإن حكومة الجمهورية الرواندية تحث جميع أطراف النزاع على التشجيع على الدخول في حوار بإشراف منظمة الوحدة اﻷفريقية والسلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Como ex Presidente de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Noruega insta a todas las partes en la Convención que todavía no la hayan ratificado a que lo hagan sin demora. UN والنرويج، باعتبارها الرئيس السابق للجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، تحث جميع أطراف الاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    3. insta a todas las partes en los conflictos a que permitan el acceso sin trabas para la prestación de asistencia humanitaria especializada a las mujeres y los niños que se encuentren en esa situación; UN ٣- تحث جميع أطراف النزاعات على إتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية المتخصصة بدون عراقيل إلى هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    3. insta a todas las partes en los conflictos a que permitan el acceso sin trabas a las mujeres y los niños que se encuentren en esa situación para la prestación de asistencia humanitaria especializada; UN ٣ - تحث جميع أطراف النزاعات على إتاحة وصول المساعدة المتخصصة بدون عراقيل لهؤلاء النساء واﻷطفال؛
    3. insta a todas las partes en los conflictos armados a que faciliten el acceso seguro y sin trabas de la asistencia humanitaria para esas mujeres y niños; UN 3 - تحث جميع أطراف النزاعات المسلحة على إتاحة وصول المساعدة الإنسانية بصورة آمنة وبدون عراقيل لهؤلاء النساء والأطفال؛
    7. insta a todas las partes en el conflicto de Sierra Leona a que: UN 7- تحث جميع أطراف النزاع في سيراليون على ما يلي:
    4. insta a todas las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo a que: UN 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. insta a todas las partes en el conflicto en el Sudán a que: UN 3 - تحث جميع أطراف الصراع في السودان على ما يلي:
    4. insta a todas las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo a que: UN " 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    4. insta a todas las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo a que: UN 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    4. insta a todas las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo a que: UN 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    5. insta a todas las partes en el conflicto de la República Democrática del Congo a que: UN 5 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    3. exhorta a todas las partes en el conflicto en la República Democrática del Congo a que: UN ٣ - تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على:
    3. exhorta a todas las partes en el conflicto en la República Democrática del Congo a que: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. exhorta a todas las partes en el conflicto en la República Democrática del Congo a que: UN 3 - تحث جميع أطراف النـزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. exhorta a todas las partes en el conflicto en la República Democrática del Congo a que: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    El Relator Especial recomienda a la Asamblea General que inste a todas las partes en el conflicto a que empiecen negociaciones sobre la ampliación de los " corredores de tranquilidad " existentes para disminuir la corriente de refugiados sudaneses en los países vecinos; UN ويوصي المقرر الخاص الجمعية العامة بأن تحث جميع أطراف النزاع على الشروع في مفاوضات بشأن توسيع الممرات اﻵمنة الحالية بغية التقليل من تدفق اللاجئين السودانيين الى البلدان المجاورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more