"تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre de la Unión Europea
        
    • palabra en nombre de la Unión Europea
        
    La Sra. Borzi Cornacchia (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea y los países en vías de adhesión, lamenta la sugerencia de que las reuniones de los patrocinadores no hayan sido inclusivas. UN 28 - السيدة بورزي كورناشيا (إيطاليا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، فأعربت عن أسفها لما قيل من أن اجتماعات مقدمي مشروع القرار لم تكن متسمة بالشمولية.
    71. La Sra. Tavares (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea y del Japón, dice que El Salvador, Honduras y Nueva Zelandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 71 - السيدة تافاريز (البرتغال): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي واليابان، قائلةً إن السلفادور ونيوزيلندا وهندوراس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Ramoškaitė (Lituania), hablando en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, dice que el proyecto de resolución es un complemento importante de la primera resolución aprobada sobre la cuestión en 2010. UN 13 - السيدة راموشكايتي (ليتوانيا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، وقالت إن مشروع القرار يُعتبر متابعة هامة للقرار الأول الذي اتُخذ بشأن هذه المسألة في عام 2010.
    La Sra. Lǿj (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, de los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea y de otros países asociados, dice que el reagrupamiento coherente de los diversos procesos de seguimiento de las grandes conferencias de las Naciones Unidas en un marco común representa una de las tareas más importantes para el sistema de las Naciones Unidas. UN 81 - السيدة ليج (الدانمرك): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه بشرق ووسط أوروبا، فقالت إن إضفاء التماسك على عمليات متابعة المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، في نطاق إطار مشترك، من أهم التحديات التي تواجه منظومة الأمم المتحدة.
    La Sra. Borzi Cornacchia (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea y de los países en vías de adhesión, el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y otros patrocinadores, destaca la importancia del proyecto de resolución al reafirmar el compromiso de la comunidad internacional con la defensa de los derechos de los niños. UN 3 - السيدة بورزي كورناشيا (إيطاليا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وسائر مقدمي مشروع القرار، فشددت على أهمية مشروع القرار هذا في إعادة تأكيد التزام المجتمع الدولي بالدفاع عن حقوق الطفل.
    3. La Sra. Gomes (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea, presenta el proyecto de resolución A/C.2/62/L.33, en el que se actualiza y consolida el texto utilizado en la resolución 60/215 de la Asamblea General para hacer referencia a la función de las asociaciones entre los sectores público y privado en pro del desarrollo. UN 3 - السيدة غوميز (البرتغال): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي فقدَّمت مشروع القرار A/C.2/62/L.33 الذي يمثّل تحديثاً وتعزيزاً للغة المستعملة في قرار الجمعية العامة 60/215، بتضمينه إشارة إلى دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التنمية.
    84. El Sr. HOSSEINI (República Islámica del Irán), señala en ejercicio de su derecho a contestar, que lamenta que algunas delegaciones, en particular la de Eslovenia, hablando en nombre de la Unión Europea, hayan distorsionado la verdad al condenar el programa de su país de utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN 84- السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) تحدث ممارساً حق الردّ فأعرب عن أسفه لأن عدداً من الوفود، ولا سيما سلوفينيا التي تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي قد شوهت الحقيقة بإدانة برنامج استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية في بلده.
    La Sra. Piccioni (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros, dice que la revisión cuadrienal sigue siendo una herramienta excepcional y un hito en los esfuerzos colectivos por garantizar que el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo produzca resultados de desarrollo coherentes, eficaces y eficientes. UN 81 - السيدة بيكيوني (إيطاليا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء فقالت إن الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لا يزال أداة فريدة من نوعها وعلامة فارقة في الجهود الجماعية من أجل كفالة قيام منظومة الأمم المتحدة الإنمائية بتحقيق النتائج الإنمائية على نحو يتسم بالاتساق والفعالية والكفاءة.
    La Sra. Szczepanski (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que los países de Europa central y oriental asociados con la Unión Europea (Bulgaria, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa y Rumania) y los países asociados (Chipre, Malta y Turquía), acompañan su declaración. UN 20 - السيدة سيزيبانسكي (الدانمرك): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إن بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وهي استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، والبلدان الأخرى المنتسبة إليه، وهي تركيا وقبرص ومالطة، تؤيد هذا البيان.
    La Sra. Anagnostopoulou (Grecia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que las delegaciones a quienes representa están dispuestas a aprobar el proyecto de resolución y examinarán, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, las propuestas que presente el Secretario General para abordar la cuestión planteada en el párrafo 30 de la sección III. UN 51 - السيدة أناغنو ستوبولو (اليونان): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي فقالت إن الوفود ذات العلاقة تعلن استعدادها لاعتماد مشروع القرار. وستقوم تلك الوفود، في نطاق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بدراسة الاقتراحات التي سيطرحها الأمين العام لمعالجة المسألة التي أثيرت في الفقرة 30 من الجزء ثالثا.
    La Sra. Basso (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, subraya la importancia de la vivienda adecuada para todos y pregunta a la Relatora Especial qué efectos tendrá la aprobación del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su mandato y si proporcionará mayor información sobre sus actividades, incluidas las misiones, para hacer frente a las consecuencias del cambio climático. UN 70- السيدة باسو (فرنسا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي فشددت على أهمية توفير السكن الملائم للجميع. وتساءلت عن تأثير اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية على ولاية المقررة الخاصة وهل ستقدم المقررة الخاصة مزيدا من المعلومات عن جهودها، بما في ذلك بعثاتها، للتعامل مع عواقب تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more