"تحدث باسم المجموعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre del Grupo de Estados
        
    • que habla en nombre del Grupo
        
    • que habló en nombre de la Comunidad
        
    • hablando en nombre del Grupo de los
        
    • hablando en nombre del Grupo de países
        
    • habló en nombre del Grupo
        
    • de la palabra en nombre del grupo
        
    • en nombre del Grupo de Estados de
        
    • en nombre del Grupo de los Estados
        
    43. El Sr. HASSAN (Sudán), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que las actividades en calidad de foro mundial deben estar relacionadas en todos los casos con la cooperación técnica, con miras a lograr una mejor utilización de los limitados recursos de la Organización. UN 43- السيد حسن (السودان): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن أنشطة المحفل العالمي يجب أن تربط في جميع الحالات بالتعاون التقني، لمصلحة الاستغلال الأفضل لموارد المنظمة المحدودة.
    El Sr. Olago Owuor (Kenya), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China en la sesión previa de la Comisión. UN 1 - السيد أولاغا أوور (كينيا)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تود أن تعلن عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة السابقة للجنة.
    22. El Sr. WOLDE (Etiopía), que habla en nombre del Grupo Africano, encomia al Director General por su informe relativo a cuestiones de personal (IDB.27/16). UN 22- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فأشاد بالمدير العام على تقريره عن شؤون العاملين (IDB.27/16).
    37. El Sr. WOLDE (Etiopía), que habla en nombre del Grupo Africano, apoya la labor del Gobierno de Chile para preparar el Foro Mundial de Biotecnología que se celebrará en Concepción en marzo de 2004. UN 37- السيد وولدي (إثيوبيا): اذ تحدث باسم المجموعة الأفريقية، أعرب عن التأييد لحكومة شيلي في التحضير للملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في كونسيبسيون في آذار/مارس 2004.
    58. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٨٥- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة من اﻷطراف من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    El Sr. Martins (Angola), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que África ha cumplido todos sus compromisos económicos, políticos y sociales. UN 35 - السيد مارتنز (أنغولا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن أفريقيا أوفت بجميع التزاماتها الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    16. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Grupo de países de África, dijo que su Grupo atribuía gran importancia a las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 16 - وقال ممثل المغرب الذي تحدث باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تعلِّق أهمية عظيمة على اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    11. Hicieron declaraciones los representantes de ocho Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ١١- وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    El Sr. Kabuku (Namibia), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo lamenta que se haya atrasado el examen de estos dos temas y espera que en el futuro toda la documentación se presente puntualmente. UN 18 - السيد كابوكو (ناميبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تعرب عن أسفها للتأخر في النظر في البندين، ويتطلع إلى تقديم الوثائق في الوقت المحدد في المستقبل.
    El Sr. Tawana (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, acoge con beneplácito la carta del Presidente de fecha 22 de abril de 2008. UN 17 - السيد تاوانا (جنوب أفريقيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إنه يرحب برسالة رئيس اللجنة المؤرخة 22 نيسان/أبريل 2008.
    59. El Sr. Katemula (Malawi), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo está sumamente preocupado por el uso indebido del principio de la jurisdicción universal. UN 59 - السيد كاتيمولا (ملاوي): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة يساورها قلق بالغ إزاء إساءة استخدام مبدأ الولاية القضائية العالمية.
    17. El Sr. Jaffeer (Observador de Sri Lanka), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, aprueba todas las observaciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 17- السيد جافير )المراقب عن سري لانكا(: تحدث باسم المجموعة الأسيوية فأيَّد جميع النقاط المثارة باسم مجموعة الـ77 والصين.
    12. El Sr. WOLDE (Etiopía), que habla en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo toma muy en serio los informes de la DCI, pero que se necesita tiempo suficiente para su análisis exhaustivo. UN 12- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن المجموعة تنظر إلى تقارير الوحدة بجدية فائقة، ولكنها تحتاج إلى الوقت الكافي للنظر فيها بإمعان.
    25. El Sr. LAL (India), que habla en nombre del Grupo Asiático, acoge con satisfacción los esfuerzos de la ONUDI por emprender conversaciones con varios países no miembros relativas a su posible incorporación, y expresa su reconocimiento a los esfuerzos de los Estados Miembros por prestar asistencia al respecto. UN 25- السيد لال (الهند): تحدث باسم المجموعة الآسيوية، فرحب بجهود اليونيدو لبدء محادثات بشأن العضوية مع بلدان غير أعضاء مختلفة، وأعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء للمساعدة في هذا الصدد.
    27. El Sr. WOLDE (Etiopía), que habla en nombre del Grupo Africano, acoge con beneplácito las consultas celebradas para aumentar el número de miembros de la ONUDI, e insta a que continúen los esfuerzos al respecto. UN 27- السيد وولدي (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فرحب بالمشاورات التي تجرى بغية توسيع عضوية اليونيدو، وحث على مواصلة الجهود في هذا الصدد.
    20. Hicieron declaraciones los representantes de 25 Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, otro que habló en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y otro que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٠٢- وأدلى ببيانات ممثلو ٥٢ من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    34. Hicieron declaraciones los representantes de 18 Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, otro que habló en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y otro que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٤٣- وأدلى ببيانات ممثلو ٨١ من اﻷطراف، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وممثل آخر تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وممثل آخر تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    El Sr. Jomma (Túnez), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, se muestra seriamente preocupado por la imposición de sanciones económicas unilaterales contra países en desarrollo como instrumento de política exterior. UN 10 - السيد جمعة (تونس): تحدث باسم المجموعة الأفريقية، فأعرب عن قلقه الشديد إزاء فرض عقوبات اقتصادية من جانب واحد على البلدان النامية كوسيلة من وسائل السياسة الخارجية.
    El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, reafirma el compromiso del Grupo con las operaciones de mantenimiento de la paz emprendidas por las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN 81 - السيد كوفي (كوت ديفوار)، تحدث باسم المجموعة الأفريقية فأكد التزام المجموعة بحفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    16. El representante de Marruecos, hablando en nombre del Grupo de países de África, dijo que su Grupo atribuía gran importancia a las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 16- وقال ممثل المغرب الذي تحدث باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تعلق أهمية عظيمة على اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    Cuando el Relator Especial trató de iniciar un debate con algunas personas, el miembro del Consejo de Administración que había hecho uso de la palabra en nombre del grupo observó que no había más que decir y puso cortésmente fin a la reunión. UN وعندما حاول المقرر الخاص بدء مناقشة مع أشخاص معينين، أشار عضو مجلس الإدارة الذي كان قد تحدث باسم المجموعة إلى أنه لم يعد هناك ما يمكن قوله وأنهى الاجتماع بأدب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more