"تحديد هوية الشخص" - Translation from Arabic to Spanish

    • identificar a la persona
        
    • la identificación de la persona
        
    • identificar y localizar a esa persona
        
    • identificar a una persona
        
    • Persona identificada
        
    • identificación de las personas
        
    • la identificación del
        
    • determinar la identidad
        
    • establecer la identidad de la persona
        
    Si los datos coinciden, la solicitud de visado será denegada, siempre que sea posible identificar a la persona de que se trate mediante otros criterios adicionales. UN وإذا حدث تطابق، يُرفض طلب التأشيرة شريطة أن يكون تحديد هوية الشخص المعني ممكنا باستخدام معايير أخرى.
    Las instituciones financieras sólo han de identificar a la persona natural que actúe en nombre de una persona jurídica para una determinada transacción. UN ليس على المؤسسات المالية سوى واجب تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يتصرف نيابة عن شخص اعتباري في صفقة معينة.
    Lo entiendo. ¿Crees que podrías identificar a la persona que viste correr por el bosque? Open Subtitles أفهم ذلك هل تظن أنك تستطيع تحديد هوية الشخص ؟
    En particular, se ha avanzado en la identificación de la persona que se cree que desapareció con Ahmed Abu Adass el 16 de enero de 2005. UN وبشكل خاص، أُحرِز تقدم في تحديد هوية الشخص الذي يُعتقد أنه اختفى مع أحمد أبو عدس في 16 كانون الثاني/يناير 2005.
    La petición de detención debe ir acompañada de una descripción de la persona buscada, junto con toda la información de que se disponga para ayudar a identificar y localizar a esa persona. UN وينبغي أن يكون الطلب مصحوبا بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة التي تساعد على تحديد هوية الشخص ومكانه.
    Cuando los datos de que se dispone son incompletos (por ejemplo, faltan el nombre o los apellidos correspondientes o están mal escritos o no se indican el lugar y/o la fecha de nacimiento), surgen dificultades técnicas para identificar a una persona o entidad. UN إن نقص البيانات (كعدم إيراد الاسم أو الشهرة أو كتابتهما بشكل خاطئ، أو عدم إيراد مكان و/أو تاريخ الولادة) يؤدي إلى صعوبات فنية في تحديد هوية الشخص أو الكيان.
    i) Persona identificada en el documento electrónico transferible propiamente dicho (modelo de apoyo) UN `1` تحديد هوية الشخص في السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة ذاته (نموذج الأمارة)
    En la anterior Ley sobre la condición jurídica de los extranjeros de la República de Lituania no figuraban disposiciones suficientes sobre la identificación de las personas. UN ولم يكن القانون السابق لجمهورية ليتوانيا المتعلق بالوضع القانوني للأجانب يحدد بشكل كاف طريقة تحديد هوية الشخص.
    Está bien, Melissa. ¿Es capaz de identificar a la persona de afuera? Open Subtitles حسنا (ميليسا) هل أنت قادرة على تحديد هوية الشخص بالخارج؟
    10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación específica en que se indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN ٠١- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن اللقب واﻹسم وأية معلومات أخرى تمكﱢن من تحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك وضعه القانوني، ولا سيما:
    " 10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación específica en que se indique el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN " 10- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن اللقب والاسم وأية معلومات أخرى تمكن من تحديد هوية الشخص المحتجز، ووضعه القانوني، ولا سيما:
    10. En la medida de lo posible, cada caso será objeto de una presentación en que se indique las circunstancias del arresto o la detención y el apellido, el nombre y cualquier otra información que haga posible identificar a la persona detenida y esclarecer su situación jurídica, particularmente: UN 10- تشكل كل حالة، قدر المستطاع، موضوع عرض يتضمن ملابسات الاعتقال أو الاحتجاز واللقب والاسم وأية معلومات أخرى تمكّن من تحديد هوية الشخص المحتجز وكذلك وضعه القانوني، ولا سيما:
    y una de las cosas que observamos es que si no sabes leer ni escribir y te quieres comunicar a distancia, tienes que saber identificar a la persona con la que te quieres comunicar. TED ومن بين الأشياء التي كنا نبحث فيها هي-- إذا ما كنت تستطيع القراءة والكتابة، إذا كنت تريد التواصل عن بعد، فأنت بحاجة لأن تكون قادرا على تحديد هوية الشخص الذي تريد التواصل معه.
    Deduzco que Aram no pudo identificar a la persona de la foto. Open Subtitles أتوصل إلى أن (آرام) لم يتمكن من تحديد هوية الشخص الموجود بالصورة
    Se ha oscurecido toda la información personal que podría conducir a la identificación de la persona que figura en el documento de identidad a fin de asegurar su privacidad e impedir que las autoridades insurgentes adopten alguna medida de represión contra esa persona o sus familiares. UN وقد تمت تغطية جميع المعلومات الشخصية، التي يمكن أن تؤدي الى تحديد هوية الشخص الذي يظهر في بطاقة الهوية، بالحبر اﻷسود وذلك من أجل ضمان السرية الشخصية له ومنع حدوث أي تدابير انتقامية قد تتخذها السلطات المتمردة ضد ذلك الشخص أو ضد أقرب أقربائه.
    Tras un debate, se decidió suprimir las palabras " [y para individualizar a la persona que ejerce ese control] " , ya que la noción de control denotaba la identificación de la persona que lo ejercía. UN وأُجري نقاش اتُّفِق بعده على حذف العبارة " [ولتحديد هوية الشخص المسيطر] " لأن مفهوم السيطرة يستلزم تحديد هوية الشخص المسيطر.
    La petición de detención debe ir acompañada de una descripción de la persona buscada, junto con toda la información de que se disponga para ayudar a identificar y localizar a esa persona. UN وينبغي أن يكون الطلب مصحوبا بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة التي تساعد على تحديد هوية الشخص ومكانه.
    La petición de detención debe ir acompañada de una descripción de la persona buscada, junto con toda la información de que se disponga para ayudar a identificar y localizar a esa persona. UN وينبغي أن يكون طلب إلقاء القبض مصحوبا بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة التي تساعد على تحديد هوية الشخص المطلوب ومكانه.
    Por ejemplo, los rastros materiales dejados en los objetos por su simple manipulación (por ejemplo, armas de fuego o volantes de automóviles) bastan hoy para definir el perfil de un ADN que permitirá identificar a una persona. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت المادة التي تتبقى من التناول اليدوي البسيط للأشياء (مثل الأسلحة النارية أو عجلات القيادة) كافية الآن لإنتاج وَسْمة حمض خلوي صبغي يمكن بواسطتها تحديد هوية الشخص.
    ii) Persona identificada en un registro separado (modelo de registro) UN `2` تحديد هوية الشخص في سجل منفصل (نموذج نظام التسجيل)
    La identificación de las personas físicas se hace mediante la comprobación de documentos personales. UN ويتم تحديد هوية الشخص الطبيعي بالتدقيق في الوثائق الشخصية.
    Los datos personales que permitan la identificación del reclamado. UN 5 - البيانات الشخصية التي تساعد على تحديد هوية الشخص المطلوب تسليمه.
    La policía interviene para determinar la identidad de la persona que conduce la manifestación (es decir la persona que ha convocado la reunión pública según los términos de la Ley de 1907). UN والشرطة تتدخل بغية تحديد هوية الشخص القائد للمظاهرة )أي " الداعي الى عقد " اجتماع عام بموجب قانون ٧٠٩١(.
    iii) Se trate de pruebas o de una pregunta al respecto, de casos concretos de actividad sexual de la persona denunciante que sirvan para establecer la identidad de la persona que hubiese mantenido contacto sexual con la persona denunciante en la ocasión expuesta en la acusación; o UN ' 3` يكن هناك دليل على، أو سؤال عن أمثلة محددة على النشاط الجنسي للشاكي تفضي إلى تحديد هوية الشخص الذي مارس الاتصال الجنسي مع الشاكي في الحادثة المحددة في التهمة؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more