"تحركنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • movemos
        
    • movimiento
        
    • actuamos
        
    • movida
        
    • avanzamos
        
    • jugada
        
    • avanzado
        
    • hacemos
        
    • moviendo
        
    • nos vamos
        
    Si nos movemos rápido, vende el lugar ahora, podemos pagar la deuda y ehh... Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة, وبعناها الآن سنتمكن من تسديد الديون و تقسيم الأرباح
    Ambas partes aceptan esta visión, pero sólo podremos hacerla realidad si nos movemos con rapidez y en forma paralela en todos los frentes. UN ولقد قبل الطرفان هذه الرؤية. ولكن لا يمكننا تحقيقها إلا إذا تحركنا بسرعة وبالتوازي على جميع الجبهات.
    Podemos hacerlo, pero sólo si nos movemos hacia adelante con la seriedad y el sentido de propósito común que este momento requiere. UN ويمكننا أن نفعل هذا، ولكن فقط إذا تحركنا قدما بجدية وبحس من الغرض المشترك الذي يتطلبه هذا الوقت.
    Deben estar en un lugar, a la espera de nuestro próximo movimiento. Open Subtitles يجب أن يكونوا في مكان واحد، في انتظار تحركنا المقبل.
    En estos momentos, ambas vidas están en peligro pero si actuamos ahora, podemos salvar al bebé y tendremos una mayor posibilidad de ayudar a tu mamá. Open Subtitles الآن, كلاهما بحالة خطرة لكن اذا تحركنا الآن سنستطيع أن نحافظ على حياة الطفل و ربما تكون هناك فرصة أكبر لمساعدة أمك
    Vamos a pensar nuestra próxima movida y ver si ustedes son parte de eso. Open Subtitles نحن مجرد الذهاب لمعرفة تحركنا المقبل، ومعرفة ما إذا كنت وأبوس]؛ يكون جزءا منه.
    Es indudable que la reforma del Consejo de Seguridad llevará tiempo y requerirá paciencia, pero los progresos substanciales no se alcanzarán jamás si avanzamos al ritmo actual. UN ومن الواضح أن إصلاح مجلس الأمن سيستغرق بعض الوقت وسيتطلب الصبر، غير أنه لن يـُـحـرز أي تقدم جوهـري إذا ما تحركنا بالسرعة الحالية.
    Sólo intento resolver cuál es nuestra próxima jugada aquí. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعرف تحركنا القادم هنا.
    - No tendremos problemas si nos movemos. - ¿Y puedo conducir yo? Open Subtitles ـ سنبتعد عن المشاكل إذا تحركنا ـ و أنا سأتولى قيادة العربة ؟
    No, es demasiado tarde. Si nos movemos ahora, nos derribarán. Open Subtitles لقد أًصبح الوقت متأخرً إذا تحركنا الآن فسيطيحون بنا
    No haremos ninguna diferencia si nos movemos Tengo el rastreador en el ojo Open Subtitles لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني
    Solo nos muestra que pasará... si nos movemos contra el. Open Subtitles انه فقط يعلمنا ما يمكن ان يحدث اذا تحركنا ضده
    Si nos movemos más allá de ella, cualquiera que tenga uno de esos, no podría seguirte, Open Subtitles إن تحركنا خلفها، أي أحدٍ لديه واحدةً من هذه لن يمكنه تعقبك
    Qué importa si nos movemos a pocos metros de tal o cuál forma! Europa es un lugar muy grande! Open Subtitles وماذا تعني إن تحركنا أمتاراً قليلة من هذا الطريق أو ذلك الطريق ؟
    Si ahora hacemos un movimiento contra él nos arriesgamos a un circo en los medios. Open Subtitles إذا تحركنا ضده الآن فسنجازف بسيرك إعلامي
    Tenemos movimiento dentro, todo el mundo en espera. Open Subtitles لقد تحركنا من داخل المكان الجميعيبقواعليأهبةالإستعداد.
    Aún podemos arreglarlo si actuamos rápido. Open Subtitles هذا قابل للتعديل إذا تحركنا سريعا، موافق؟
    No por el momento, pero podríamos conseguir algo si actuamos rápidamente. Open Subtitles فى هذة اللحظة لكن يمكنكم اكتسابة اذا تحركنا بسرعة
    ¿Cuál es nuestra próxima movida, jefa? Open Subtitles ما هو تحركنا القادم يا رئيستنا?
    Esperamos que, en la misma medida en que avanzamos hacia una mayor coherencia y coordinación entre las distintas entidades de las Naciones Unidas, la ejecución sea más eficiente y eficaz. UN ونأمل أن تزداد كفاءة وفعالية الإنجاز مع تحركنا نحو المزيد من الاتساق والتنسيق بين مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    ¿Cual será nuestra próxima jugada? Open Subtitles حسناً ، ما تحركنا القادم ؟
    Por supuesto, no hemos agotado el tema, pero hemos avanzado en la dirección correcta. UN وبالطبع لم نحط بالموضوع من جميع جوانبه، ولكنا تحركنا في الاتجاه الصحيح.
    Vamos a tu casa, hacemos una vigilancia constante y pedimos pizza. Open Subtitles تحركنا إلى منزلك جهزنا مراقبه مستمره و أرسلنا نطلب بيتزا
    Si no nos seguimos moviendo, todos vamos a terminar de la misma forma. Open Subtitles اذا ما تحركنا كلنا سنموت بنفس الطريقة
    Sr. si nos vamos de inmediato, podremos alcanzarlo antes que nos coja la noche. Open Subtitles إن تحركنا الآن، فسوف نتمكن من العبور قبل أن يلحق بنا المدّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more