"تحريات وتحقيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • indagaciones e investigaciones
        
    • averiguaciones e investigaciones
        
    83. El Grupo de Trabajo recomienda que a nivel estatal se establezca la supervisión parlamentaria de las empresas militares y de seguridad, que podría incluir audiencias, indagaciones e investigaciones parlamentarias periódicas. UN 83- ويوصي الفريق بضرورة توطيد الرقابة البرلمانية على هذه الشركات على صعيد الدولة، بطرق تشمل عقد جلسات مساءلة برلمانية وإجراء تحريات وتحقيقات بصفة منتظمة.
    5.5 La autora también considera que el argumento del Estado parte de que los mecanismos de justicia de transición son más adecuados para realizar indagaciones e investigaciones exhaustivas no le garantiza el pronto enjuiciamiento de los responsables. UN 5-5 وترى صاحبة البلاغ أيضاً أن حجة الدولة الطرف القائلة إن آليات العدالة الانتقالية أنسب لإجراء تحريات وتحقيقات شاملة هي آليات لا توفر لها ضمانة لإجراء ملاحقة قانونية سريعة للجناة.
    5.5 La autora también considera que el argumento del Estado parte de que los mecanismos de justicia de transición son más adecuados para realizar indagaciones e investigaciones exhaustivas no le garantiza el pronto enjuiciamiento de los responsables. UN 5-5 وترى صاحبة البلاغ أيضاً أن حجة الدولة الطرف القائلة إن آليات العدالة الانتقالية أنسب لإجراء تحريات وتحقيقات شاملة هي آليات لا توفر لها ضمانة لإجراء ملاحقة قانونية سريعة للجناة.
    Los Inspectores tienen las más amplias facultades de investigación respecto de todos los asuntos que influyen en la eficiencia de los servicios y en la debida utilización de los recursos y pueden realizar averiguaciones e investigaciones sobre el terreno. UN ويكون للمفتشين أوسع ما يمكن من سلطات التحقيق في جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الدوائر والاستخدام السليم للموارد ويجرون تحريات وتحقيقات على الطبيعة.
    Los Inspectores tienen la más amplias facultades de investigación respecto de todos los asuntos que influyen en la eficiencia de los servicios y en la debida utilización de los recursos y pueden realizar averiguaciones e investigaciones sobre el terreno. UN ويكون للمفتشين أوسع ما يمكن من سلطات التحقيق في جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للموارد، ويجرون تحريات وتحقيقات على الطبيعة.
    Los Inspectores tienen la más amplias facultades de investigación respecto de todos los asuntos que influyen en la eficiencia de los servicios y en la debida utilización de los recursos y pueden realizar averiguaciones e investigaciones sobre el terreno. UN ويكون للمفتشين أوسع ما يمكن من سلطات التحقيق في جميع المسائل التي لها علاقة بكفاءة الخدمات والاستخدام السليم للموارد، ويجرون تحريات وتحقيقات على الطبيعة.
    F. Supervisión La supervisión parlamentaria de las empresas militares y de seguridad privadas podría suponer audiencias, indagaciones e investigaciones parlamentarias periódicas, incluida la creación de un comité, subcomité o comisión especial en las estructuras parlamentarias de los países que exportan servicios militares y de seguridad, que se encargaría de supervisar la expedición de licencias con arreglo a un código de conducta. UN 75 - يمكن أن تشمل الرقابة البرلمانية على الشركات العسكرية والأمنية الخاصة عقد جلسات برلمانية وإجراء تحريات وتحقيقات بصفة منتظمة، بما في ذلك تشكيل لجنة أو لجنة فرعية أو غيرها من اللجان المحددة داخل الهياكل البرلمانية للبلدان المصدرة للخدمات الأمنية والعسكرية من أجل التدقيق في منح التراخيص وفق مدونة لقواعد السلوك.
    Entidades distintas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que efectúan averiguaciones e investigaciones administrativas UN ثالثا - الكيانات عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية
    29.40 De conformidad con su Estatuto, los Inspectores, actuando en forma individual o en pequeños grupos, realizarán averiguaciones e investigaciones sobre el terreno, algunas de las cuales podrán llevarse a cabo sin notificación previa, en la forma y la ocasión que ellos mismos decidan. UN ٩٢-٠٤ وفقا للنظام اﻷساسي للوحدة، يقوم المفتشون، سواء أكانوا يعملون كل على حدة أو في مجموعات صغيرة، بإجــراء تحريات وتحقيقات على الطبيعة، يجوز أن يكــون بعضها دون إخطار مسبق، عندما يقررون ذلك وبالكيفية التي يرونها.
    29.40 De conformidad con su Estatuto, los Inspectores, actuando en forma individual o en pequeños grupos, realizarán averiguaciones e investigaciones sobre el terreno, algunas de las cuales podrán llevarse a cabo sin notificación previa, en la forma y la ocasión que ellos mismos decidan. UN ٢٩-٤٠ وفقا للنظام اﻷساسي للوحدة، يقوم المفتشون، سواء أكانوا يعملون كل على حدة أو في مجموعات صغيرة، بإجــراء تحريات وتحقيقات في الواقع، يجوز أن يكــون بعضها دون إخطار مسبق، عندما يقررون ذلك وبالكيفية التي يرونها.
    12. Reafirma también que los jefes de oficina, directores de programas y juntas de investigación debidamente capacitados, así como el Departamento de Seguridad y la Oficina de Ética, pueden efectuar averiguaciones e investigaciones administrativas, salvo en casos de falta grave de conducta y/o conducta delictiva, de conformidad con su resolución 59/287; UN 12 - تؤكد من جديد أيضا أنه بإمكان رؤساء المكاتب ومديري البرامج ومجالس التحقيق المدربين، وكذلك إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب الأخلاقيات، إجراء تحريات وتحقيقات إدارية، ويستثنى من ذلك حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الإجرامي، وذلك وفقا للقرار 59/287؛
    12. Reafirma también que los jefes de oficina, directores de programas y juntas de investigación debidamente capacitados, así como el Departamento de Seguridad y la Oficina de Ética, pueden efectuar averiguaciones e investigaciones administrativas, salvo en casos de falta grave de conducta y/o conducta delictiva, de conformidad con su resolución 59/287; UN 12 - تؤكد من جديد أيضا أنه بإمكان رؤساء المكاتب ومديري البرامج ومجالس التحقيق المدربين، وكذلك إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب الأخلاقيات، إجراء تحريات وتحقيقات إدارية، ويستثنى من ذلك حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الإجرامي، وذلك وفقا للقرار 59/287؛
    b) Datos actualizados y pormenorizados sobre todas las entidades distintas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que efectúen averiguaciones e investigaciones administrativas, su base legislativa y función precisa, el número y los tipos de asuntos que tramitan, los recursos conexos, los regímenes de presentación de informes, las normas y directrices aplicadas y la formación impartida; UN (ب) معلومات مستكملة ومفصلة عن جميع الكيانات، عدا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي تقوم بإجراء تحريات وتحقيقات إدارية وعن أسسها التشريعية وأدوارها المحددة وعدد وأنواع الحالات التي تنظر فيها والموارد ذات الصلة وآليات الإبلاغ والمعايير والمبادئ التوجيهية المعمول بها والتدريب الذي تقدمه هذه الكيانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more