"تحرير الوثائق الرسمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Edición de Documentos Oficiales
        
    • edición de los documentos oficiales
        
    Se incrementará notablemente la función de edición en el nuevo Servicio mediante la reasignación de algunos editores de la antigua Sección de Edición de Documentos Oficiales. UN وسيتم تعزيز مهمة التحرير في الدائرة الجديدة تعزيزا كبيرا بنقل بعض المحررين إليها من قسم تحرير الوثائق الرسمية السابق.
    Se fortalecerá la función de edición mediante la reasignación de algunos editores de la Sección de Edición de Documentos Oficiales al nuevo Servicio. UN وتشمل الخطة تعزيز مهمة التحرير بنقل بعض المحررين إليها من قسم تحرير الوثائق الرسمية السابق.
    El Secretario General, por lo tanto, ha decidido eliminar la Sección de Edición de Documentos Oficiales y redesplegar a los funcionarios con las calificaciones necesarias a funciones de traducción o preedición. UN ولذلك، قرر الأمين العام حل قسم تحرير الوثائق الرسمية ونقل هؤلاء الموظفين المستوفين للمؤهلات المطلوبة من موظفيه إما إلى الترجمة التحريرية أو إلى مهام التحرير المسبق.
    En la sección de Edición de Documentos Oficiales se han habilitado 18 licencias de Delta View para prestar asistencia en las tareas de concordancia. UN 18 تصريحا باستعمال برنامج دلتا فيو وزعت في قسم تحرير الوثائق الرسمية للمساعدة في أعمال الفهرسة للمفردات.
    Fue planteada a los coordinadores de la Sección de Edición de Documentos Oficiales y se relaciona con el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وقد أثاره مع المنسقين قسم تحرير الوثائق الرسمية ويتعلق بالفقرة 2 من منطوق مشروع القرار.
    Se logrará una mayor eficiencia en la Edición de Documentos Oficiales mediante, entre otras cosas, un mayor trabajo en equipo y la fijación de prioridades más estrictas para las tareas. UN وسيتحسن مستوى الكفاءة في تحرير الوثائق الرسمية من خلال عدة وسائل منها تحسين العمل الجماعي وضبط ترتيب المهام ذات اﻷولوية بشكل أدق.
    Se logrará una mayor eficiencia en la Edición de Documentos Oficiales mediante entre otras cosas, un mayor trabajo en equipo y la fijación de prioridades más estrictas para las tareas. UN وسيتحسن مستوى الكفاءة في تحرير الوثائق الرسمية من خلال عدة وسائل منها تحسين العمل الجماعي وضبط ترتيب المهام ذات اﻷولوية بشكل أدق.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Secretario General se proponía suprimir la Sección de Edición de Documentos Oficiales. UN 14 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية باعتزام الأمين العام قسم تحرير الوثائق الرسمية.
    Varias delegaciones han preguntado por qué se ha decidido suprimir la Sección de Edición de Documentos Oficiales. UN 44 - ومضى قائلا، لقد استفسر عدد من الوفود عن سبب اتخاذ قرار إلغاء قسم تحرير الوثائق الرسمية.
    El Departamento reconoce que la Sección de Edición de Documentos Oficiales ha prestado un servicio valioso, ya que, entre otras cosas, vela por la concordancia de las versiones de las resoluciones en los seis idiomas oficiales. UN واعترفت الإدارة بأن قسم تحرير الوثائق الرسمية كان يقدم خدمة قيِّمة: فقد كان مسؤولا عن جملة أمور، منها ضمان توافق جميع نسخ القرارات باللغات الست.
    El proyecto puso de manifiesto que había una serie de limitaciones operacionales y que, para superarlas, sería necesario, entre otras cosas, modificar el proceso de trabajo de la Sección de Edición de Documentos Oficiales y los Servicios de Edición y Traducción en el Departamento. UN وسلط المشروع التجريبي الضوء على عدد من المعوقات التشغيلية التي يتعين التغلب عليها، بجملة وسائل من بينها إعادة تصميم سير عمل قسم تحرير الوثائق الرسمية وخدمات التحرير والترجمة التحريرية داخل الإدارة.
    1.8 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma. UN 1-8 تتولى دائرة اللغات وقسم تحرير الوثائق الرسمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma. UN 1-9 تتولى دائرة اللغات وقسم تحرير الوثائق الرسمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Pre-edición Edición de Documentos Oficiales UN تحرير الوثائق الرسمية
    ii) Edición de Documentos Oficiales UN ' ٢ ' تحرير الوثائق الرسمية
    Edición de Documentos Oficiales UN تحرير الوثائق الرسمية
    Edición de Documentos Oficiales UN تحرير الوثائق الرسمية
    Sección de Edición de Documentos Oficiales UN قسم تحرير الوثائق الرسمية
    ii) Edición de Documentos Oficiales UN ' ٢ ' تحرير الوثائق الرسمية
    ii) Edición de Documentos Oficiales UN ' ٢ ' تحرير الوثائق الرسمية
    En la edición de los documentos oficiales se utilizarán cada vez más originales listos para su reproducción fotográfica o en formato electrónico a fin de publicar en su integridad las resoluciones de los principales órganos. UN وفي مجال تحرير الوثائق الرسمية ستكون القاعدة، بشكل متزايد، هي إعداد قرارات اﻷجهزة الرئيسية بالكامل في شكل جاهز للتصوير الفوتوغرافي أو في شكل إلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more