mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: proyecto de resolución | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار |
mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: proyecto de resolución revisado | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار |
mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي: |
Documentos adicionales sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Documentos adicionales sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
El mandato del Grupo de trabajo consiste en examinar y formular recomendaciones sobre la manera de mejorar la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. | UN | وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
Programa provisional del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera | UN | جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل الدائم الحكومي الدولي المفتوح العضوية على تحسين حوكمة مكتب الأمم |
Resolución 52/13 mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي القرار 52/13 |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي " |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي " |
Informe de la Secretaría relativo a las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Resolución 18/3 mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي القرار 18/3 |
Los participantes intercambiaron experiencias y mejores prácticas y formularon sugerencias sobre el camino que había que seguir para mejorar la gobernanza mundial de la inversión. | UN | وتبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات ووضعوا مقترحات بشأن السبيل إلى المضي قدماً نحو تحسين حوكمة الاستثمار العالمي. |
Según varios oradores, la crisis financiera puso de relieve la necesidad de mejorar la gobernanza del sistema financiero y económico mundial, incluida una mayor voz y participación de los países en desarrollo. | UN | ووفقا لما ذكره عدة متكلمين، أبرزت الأزمة المالية الحاجة إلى تحسين حوكمة النظام الاقتصادي والمالي العالمي، بما في ذلك زيادة صوت البلدان النامية ومشاركتها. |
Lamentablemente, esos instrumentos no se aplican del todo o no se aplican en grado suficiente y ello les resta eficacia para mejorar la gestión de la pesca y la ordenación sostenible de las poblaciones de peces. | UN | ومن المؤسف أن عدم تنفيذ هذه الصكوك أو نقص تنفيذها قد قلل من فعاليتها في تحسين حوكمة مصائد الأسماك في تحقيق الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية. |
La iniciativa ofrecía asistencia técnica con el objetivo de fortalecer el marco regulador del sector público para el desarrollo del sector privado favorable a los pobres y desarrollar la capacidad de este sector para estimular el crecimiento mediante la mejora de la gobernanza empresarial. | UN | ووفرت هذه المبادرة المساعدة التقنية لتعزيز الإطار التنظيمي للقطاع العام من أجل تنمية القطاع الخاص تنمية تراعي مصالح الفقراء وتطوير قدرته على تعزيز النمو من خلال تحسين حوكمة الشركات. |
32. Acogemos con beneplácito las medidas adoptadas hasta el momento y destacamos la necesidad de seguir mejorando la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para que pueda cumplir sus mandatos con eficacia y eficiencia y con los recursos suficientes; | UN | 32- نرحِّب بالتدابير التي اتُّخذت حتى الآن، ونشدِّد على الحاجة إلى الاستمرار في تحسين حوكمة مكتب المخدِّرات والجريمة ووضعه المالي لكي ينفِّذ الولايات المنوطة به بفعالية وكفاءة، وباستخدام الموارد الملائمة؛ |