"تحسين حوكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejoramiento de la gobernanza y la
        
    • el mejoramiento de la gobernanza
        
    • mejorar la gobernanza
        
    • mejorar la gestión
        
    • mejora de la gobernanza
        
    • mejorando la gobernanza y la
        
    mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: proyecto de resolución UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: proyecto de resolución revisado UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي: مشروع قرار
    mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي:
    Documentos adicionales sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Documentos adicionales sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN وثيقتان إضافيتان بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    El mandato del Grupo de trabajo consiste en examinar y formular recomendaciones sobre la manera de mejorar la gobernanza y la situación financiera de la UNODC. UN وهذا الفريق العامل مكلف بمناقشة وصياغة التوصيات بشأن كيفية تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    Programa provisional del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera UN جدول الأعمال المؤقت للفريق العامل الدائم الحكومي الدولي المفتوح العضوية على تحسين حوكمة مكتب الأمم
    Resolución 52/13 mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي القرار 52/13
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي "
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي "
    Informe de la Secretaría relativo a las recomendaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمانة عن توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي
    Resolución 18/3 mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي القرار 18/3
    Los participantes intercambiaron experiencias y mejores prácticas y formularon sugerencias sobre el camino que había que seguir para mejorar la gobernanza mundial de la inversión. UN وتبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات ووضعوا مقترحات بشأن السبيل إلى المضي قدماً نحو تحسين حوكمة الاستثمار العالمي.
    Según varios oradores, la crisis financiera puso de relieve la necesidad de mejorar la gobernanza del sistema financiero y económico mundial, incluida una mayor voz y participación de los países en desarrollo. UN ووفقا لما ذكره عدة متكلمين، أبرزت الأزمة المالية الحاجة إلى تحسين حوكمة النظام الاقتصادي والمالي العالمي، بما في ذلك زيادة صوت البلدان النامية ومشاركتها.
    Lamentablemente, esos instrumentos no se aplican del todo o no se aplican en grado suficiente y ello les resta eficacia para mejorar la gestión de la pesca y la ordenación sostenible de las poblaciones de peces. UN ومن المؤسف أن عدم تنفيذ هذه الصكوك أو نقص تنفيذها قد قلل من فعاليتها في تحسين حوكمة مصائد الأسماك في تحقيق الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية.
    La iniciativa ofrecía asistencia técnica con el objetivo de fortalecer el marco regulador del sector público para el desarrollo del sector privado favorable a los pobres y desarrollar la capacidad de este sector para estimular el crecimiento mediante la mejora de la gobernanza empresarial. UN ووفرت هذه المبادرة المساعدة التقنية لتعزيز الإطار التنظيمي للقطاع العام من أجل تنمية القطاع الخاص تنمية تراعي مصالح الفقراء وتطوير قدرته على تعزيز النمو من خلال تحسين حوكمة الشركات.
    32. Acogemos con beneplácito las medidas adoptadas hasta el momento y destacamos la necesidad de seguir mejorando la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para que pueda cumplir sus mandatos con eficacia y eficiencia y con los recursos suficientes; UN 32- نرحِّب بالتدابير التي اتُّخذت حتى الآن، ونشدِّد على الحاجة إلى الاستمرار في تحسين حوكمة مكتب المخدِّرات والجريمة ووضعه المالي لكي ينفِّذ الولايات المنوطة به بفعالية وكفاءة، وباستخدام الموارد الملائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more