"تحسين كفاءة وفعالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejorar la eficiencia y la eficacia
        
    • mejorar la eficiencia y eficacia
        
    • aumento de la eficiencia y la eficacia
        
    • mejoramiento de la eficiencia y eficacia
        
    • aumentar la eficiencia y eficacia
        
    • aumentar la eficiencia y la eficacia
        
    • mejorar la eficacia y la eficiencia
        
    • aumentar la eficacia y la eficiencia
        
    • mejorar la eficacia de la
        
    • improving the efficiency and effectiveness of
        
    • mejorar la eficacia y eficiencia
        
    • fomentar la eficiencia y la eficacia
        
    • mejora de la eficacia y la eficiencia
        
    30. Por último, el curso práctico podría examinar diversas medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la cooperación internacional. UN ٠٣- وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    Los gobiernos interesados habrán de tomar medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de esos mecanismos. UN وعلى الحكومات المعنية أن تتخذ تدابير من أجل تحسين كفاءة وفعالية هذه الآليات.
    Muchas delegaciones expresaron también su satisfacción por la intención del Secretario General de proseguir sus esfuerzos por mejorar la eficiencia y eficacia de la ejecución de los programas. UN كما رحبت وفود عديدة باعتزامه مواصلة بذل جهوده من أجل تحسين كفاءة وفعالية تنفيذ البرامج.
    aumento de la eficiencia y la eficacia de los servicios sociales, que abarque el fortalecimiento de las instituciones sociales y la gestión de los programas; UN تحسين كفاءة وفعالية الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك تعزيز إدارة المؤسسات والبرامج الاجتماعية؛
    mejoramiento de la eficiencia y eficacia del Comité de Ciencia y Tecnología UN تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا
    La reorganización introducida debería aumentar la eficiencia y eficacia del Programa. UN ومن المنتظر أن تؤدي إعادة التنظيم المعمول بها إلى تحسين كفاءة وفعالية البرنامج.
    Cualquier medida de racionalización que se aplique debe tener como único fin aumentar la eficiencia y la eficacia, y ninguna debe llevar a la clausura de centros de información. UN كما يتعين أن يهدف أي ترشيد إلى هدف وحيد وهو تحسين كفاءة وفعالية المراكز وألا يؤدي إلى إغلاقها.
    A ese fin, esperamos que este debate pueda contribuir significativamente al avance de nuestros esfuerzos por mejorar la eficacia y la eficiencia del órgano más importante de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق تلك الغاية، نأمل أن تتمكن هذه المناقشة من تحقيق خطوة كبيرة إلى الأمام في جهودنا من أجل تحسين كفاءة وفعالية أهم جهاز في الأمم المتحدة.
    La capacidad de innovar en tecnología y organización y, por lo tanto, mejorar la eficiencia y la eficacia de la producción. UN والقدرة على الابتكار في مجالي التكنولوجيا والتنظيم وبالتالي تحسين كفاءة وفعالية الإنتاج.
    Con la utilización de tal sistema puede mejorar la eficiencia y la eficacia de los controles oficiales y tanto los gobiernos como los comerciantes pueden ver reducidos sus gastos gracias a una mejor utilización de los recursos. UN فاستخدام نظام من هذا القبيل يمكن أن يفضي إلى تحسين كفاءة وفعالية الضوابط الرقابية الرسمية ويمكن أن يخفض التكاليف التي تتكبدها الحكومات ويتكبدها التجار على حد سواء بفضل تحسين استخدام الموارد.
    Doy mi garantía de que el Reino de Swazilandia trabajará con denuedo con el fin de apoyar al Secretario General y a sus colaboradores en sus esfuerzos dirigidos a mejorar la eficiencia y la eficacia de las operaciones de las Naciones Unidas. UN وأود أن أؤكد أن مملكة سوازيلند ستعمل جاهدة لدعم اﻷمين العام وموظفيه في جهودهم الرامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة.
    30. Por último, el curso práctico podría examinar diversas medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la cooperación internacional. UN ٠٣ - وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    Como ya hemos señalado, mejorar la eficiencia y eficacia de los órganos, políticas y procesos de las Naciones Unidas es una prioridad para la Unión Europea. UN وعلى نحو ما هو معلن، يمثل تحسين كفاءة وفعالية هيئات الأمم المتحدة وسياساتها أولوية للاتحاد الأوروبي.
    Decide aprobar las formas de mejorar la eficiencia y eficacia del funcionamiento del CCT, incluido el establecimiento de un grupo de expertos, que se determinan en el anexo adjunto. mejoramiento de la eficiencia y eficacia DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA UN يقرر اعتماد سبل ووسائل تحسين كفاءة وفعالية عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك إنشاء فريق للخبراء، على النحو المبين في مرفق هذه الوثيقة.
    1) Es necesario mejorar la eficiencia y eficacia del CCT de acuerdo con el espíritu y la letra de la Convención; UN 1- يلزم تحسين كفاءة وفعالية اللجنة وفقاً لروح الاتفاقية ونصها؛
    aumento de la eficiencia y la eficacia del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا
    aumento de la eficiencia y la eficacia DEL COMITÉ DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA UN تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا
    mejoramiento de la eficiencia y eficacia del Comité de Ciencia y Tecnología UN تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا
    Producto: mejoramiento de la eficiencia y eficacia de los procedimientos y sistemas financieros. UN الناتج: تحسين كفاءة وفعالية الاجراءات والنظم المالية.
    No hay en el informe recomendaciones concretas para aumentar la eficiencia y eficacia de la Cuenta para el Desarrollo, ya que se considera que está funcionando eficazmente. UN ولم يرد في التقرير أية توصية محددة بشأن تحسين كفاءة وفعالية حساب التنمية، بالنظر إلى اعتبار أنه يعمل بشكل فعال.
    Para el éxito a largo plazo de la respuesta, es fundamental aumentar la eficiencia y la eficacia de los servicios de tratamiento. UN 39 - ويحتل تحسين كفاءة وفعالية خدمات العلاج مكانة مركزية في تأمين النجاح الطويل الأمد للاستجابة.
    Al parecer, ahora habrá que hacer mucho más hincapié en mejorar la eficacia y la eficiencia de la asistencia, pues ya no se puede dar por sentado que la AOD seguirá en aumento. UN والظاهر، أن التركيز سينصب بصورة أكبر على تحسين كفاءة وفعالية المعونة، حيث لم يعد النمو في حجم المساعدة اﻹنمائية الرسمية ذاتها أمرا مسلما به.
    Recordando la decisión que tomó en su 54º período de sesiones de estudiar medidas, en colaboración con el ACNUR, para aumentar la eficacia y la eficiencia del Comité Ejecutivo y de su Comité Permanente, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين بأن تنظر، بالتعاون مع المفوضية، في اتخاذ تدابير رامية إلى تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة التابعة لها،
    Participamos activamente en la prevención, la reducción de los riesgos y la respuesta en caso de emergencia, y seguiremos esforzándonos por mejorar la eficacia de la acción humanitaria. UN ونحن نشطون في دعم الوقاية والحد من المخاطر والاستجابة لحالات الطوارئ، وسنواصل العمل من أجل تحسين كفاءة وفعالية العمل الإنساني.
    improving the efficiency and effectiveness of the Committee on Science and Technology - Report of the Bureau of the Committee on Science and Technology UN تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا - تقرير مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    La aplicación de estas medidas ha contribuido a mejorar la eficacia y eficiencia de la Escuela Superior como una organización basada en los resultados que opera en un entorno del sector público. UN وأسهم تنفيذ هذه التدابير في تحسين كفاءة وفعالية الكلية بوصفها منظمة قائمة على تحقيق النتائج تعمل في بيئة للقطاع العام.
    La aplicación de la recomendación 3 que figura a continuación contribuirá a fomentar la eficiencia y la eficacia de ONUOcéanos. UN وسيسهم تنفيذ التوصية 3 أدناه في تحسين كفاءة وفعالية الشبكة.
    Así pues, la mejora de la eficacia y la eficiencia del sistema de salvaguardias no ha obstaculizado ni obstaculizará la promoción de los usos pacíficos de la energía nuclear y respetará sin reservas los derechos e intereses legítimos de los Estados Partes. UN ولذا فإن تحسين كفاءة وفعالية نظام الضمانات لم يعرقل، وما كان له أن يعرقل، تشجيع استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وينبغي أن يولى الاحترام الكامل للحقوق والمصالح المشروعة للدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more