"تحصلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tener
        
    • conseguir
        
    • tengas
        
    • tendrás
        
    • tienes
        
    • tuvieras
        
    • consigas
        
    • tomar
        
    • tuviste
        
    • consigues
        
    • recibiste
        
    • vas
        
    • conseguirás
        
    • conseguiste
        
    •   
    Pero eso es un médico. tienes que tener un título para eso. Open Subtitles لكن تلك مهنة طبية يجب أن تحصلي على درجة علمية
    Ahora asegúrate de tener bastantes suministros porque voy a necesitar un requerimiento 15 Open Subtitles تأكـدي بأن تحصلي على تلك الإمدادات لأنني سأحتـاج إلى الترخيـص الأمنـي
    Deepa eres una chica guapa es inteligente ... Usted puede conseguir a quien quiera ... Open Subtitles ديبا أنتي فتاة جميلة وذكية أنتي تستطيعين أن تحصلي علي أي شخص تريدين
    No tengo el otro, pero en cuanto lo encuentre me aseguraré de que lo tengas. Open Subtitles ليس لدي الاخرى ولكن بمجرد ان أجدها سوف اتاكد من ان تحصلي عليه..
    Porque si no la tienes, es claro que no tendrás su consentimiento. Open Subtitles لأنه إن لم يكن لديك فقطعًا لن تحصلي على موافقته
    Es lo que y Vic querían. Él quería que tuvieras este bebé. Open Subtitles هذا ماأردتيه أنتِ وفيك هو أراد أن تحصلي على هذا الطفل
    Sólo quiero que consigas... tu final feliz o lo que sea. Open Subtitles أريد فقط الحرص على أن تحصلي على نهايتك السعيدة كما في القصص الخيالية او اياً كانت
    No vas a tener una mierda de mí, mas que una curiosidad leve y... Open Subtitles لن تحصلي على أي شيء لعين مني ..عدا عن بعض الفضول و
    O al menos, regresar con los horribles restos destrozados de tu hija, para que puedas tener un cierre, mi amor. Open Subtitles أو على الأقل، أحضر حطام ابنتك المريع لكي تتمكني من أن تحصلي على شيء تتذكريها به، حبيبتي
    Pero a veces puedes tener una cobertura decente para datos pero no para hablar. Open Subtitles لكن أحيانا يمكن ان تحصلي على تغطية جيدة للبيانات و بدون صوت
    Si esto no funciona, ... tal vez podrás conseguir un trabajo vendiendo en el mercado de pescado Fulton. Open Subtitles إذا كنت لست مفيده هنا أتمنى أن تحصلي على عمل جديد. في محل فولتن للسمك.
    Sabes que puedes conseguir un billete por conducir bajo el límite de velocidad, ¿verdad? Open Subtitles تعلمين أنه يمكن أن تحصلي على مخالفة للقيادة تحت السرعة المحددة, صحيح؟
    Hay una cosa en esa subasta que realmente me importa y que quiero que tengas. Open Subtitles هناك شيء واحد في ذلك المزاد أهتم لأمره حقاً وأودك أن تحصلي عليه.
    Deberíamos darte una tarjeta de puntos, para que tengas el sexto gratis. Open Subtitles يجب أن تحصلي على بطاقة الفوز وتأخذين المرة السادسة مجاناً
    Buena razón pero tendrás que obtenerlo de otra persona. Open Subtitles سبب آخر وجيه لكن عليك ان تحصلي عليها من شخص آخر
    Nos lo dividimos. tienes que pagar renta. Yo tengo este chiquero que arreglar. Open Subtitles حسنا سنتقاسمه أنتي تحصلي على المال للإيجار و أنا لدي اشياء لأصلحها
    Me aseguré que tuvieras una. Nunca quise un agradecimiento. Open Subtitles لقد تأكدتُ بأن تحصلي على واحدة من تلك الثلّاجات, لم أرد شكراً منكِ أبداً.
    Rezo porque consigas todo lo que desees... y que tus sueños se cumplan. Open Subtitles اني ادعي حتى تحصلي على كل شيء بحاجة اليه وحتى تتحقق جميع احلامك
    Se me ocurrió que quizás querrías salir y tomar un poco de aire... has estado un poco desanimada últimamente. Open Subtitles انني فقط خمنت انك تريدين ان تخرجي و تحصلي على بعض الهواء لانك بدوت كئيبه مؤخرا
    Kelly, soy la hermana que nunca tuviste. Open Subtitles يا كيللي. إنني الأخت التي لم تحصلي عليها أبداً
    Y si no consigues ser elegida, alguien más va a tomar esa posición, y van a hacer cosas malas allí. Open Subtitles و إذا لم تحصلي على المنتخبين شخصٌ آخر سيأخذ هذا المنصب و سيفعلون أشياء سيئة بهذا المنصب
    ¿No recibiste la respuesta que esperabas? Open Subtitles أنتِ لم تحصلي على الإجابة التي تريدينها؟
    No vas a quedarte el pez, no me importa cuánto dinero me des. Open Subtitles لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني
    Lo que sea que quieres de mí, no lo conseguirás hasta que bajes el arma. Open Subtitles كل ما تريدينه منّي ، لن تحصلي عليه إلا إذا وضعتِ المسدّس أرضاً
    ¿Cómo conseguiste un equipo en tan poco tiempo? Open Subtitles كيف إستطعتي أن تحصلي على طاقم عمل هنا بهذه السرعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more