Chonger traerá a su esposo al evento. - Creo que deberías traer al tuyo. | Open Subtitles | وتشونج ستحضر زوجها لحلفة الشركة وأعتقد أنه عليكي أن تحضري زوجكي أيضا |
Deberías ser más sensata y no venir aquí... | Open Subtitles | مودي ، يجب ان تكوني اكثر احساسا من ان تحضري هنا |
Me refiero a que traigas el original, y destruyas las copias que hayan hecho. | Open Subtitles | أعني أن تحضري لي المخطوطات الأصلية و تتلفي كل النسخ التي طُبعت |
Pero, Srta. O'Hara... ¿Traes a tu atractivo hermano para que me rompa el corazón? | Open Subtitles | أتظنين أن هذا عدلاً أن تحضري أخيكِ الجذاب إلى هنا ليحطم قلب فتاة ريفية ؟ |
¿Podría traerme una taza de café y agua con hielo, por favor? | Open Subtitles | هلا تحضري لي كوب قهوة وبعض الماء من فضلك ؟ |
- ¿Qué, no trajiste la tuya? - Es pesada. Me baja los pantalones. | Open Subtitles | لم تحضري مصباحك - لكن وزنه ثقيل مما سـيوقع بنطالي - |
Mejor que consigas algo de pasta y traigas tu culo hasta aquí. | Open Subtitles | من الأفضل ان تجمعي بعض النقد و تحضري الى هنا. |
Quiero decir, en qué estaba pensando al abandonarme? Quiero que vengas al funeral | Open Subtitles | كيف يتركني هكذا؟ أريدكِ أن تحضري الجنازه |
Oh, ¿me puedes hacer un favor y traer el mameluco de los monos? | Open Subtitles | أيُمكنكِ أن تسدين ليّ معروفاً و تحضري ردائها ذو وجه القرود؟ |
Se ha tomado la molestia de traer los pájaros. | Open Subtitles | لقد تورطي في الكثير من المشاكل لكي تحضري هذه الطيور |
Ya lo sabes, querida no es propio de una damita traer una mascota a la noche de los Oscares | Open Subtitles | حسناً، عزيزتي، ليس من اللائق لسيدة أن تحضري حيوانكِ لحفل الأكاديمية |
Señorita Woodhouse, qué amable es usted por venir. | Open Subtitles | اوه , انسة ودهاوس كم هو لطيف منك بأن تحضري |
Y sólo quiero que sepas que cuando quieras venir, eres más que bienvenida. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي ، في أي وقت أردتي أن تحضري فأهلاً بك بشدة |
No me traigas un nieto del Sevilla si no vienes con el padre, ¿eh? | Open Subtitles | لكن , اسمعي لا تحضري حفيدا يدعم اشبيليه اذا لم تحضري الأب |
No tengo agua. ¿Me traes un vaso, por favor? | Open Subtitles | ليس لدي ماء رجاءً هل يمكنكِ أن تحضري لي بعض من الماء ؟ |
¿Podrías traerme un café espumoso? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تحضري لي قهوة بالحليب لو سمحتي ؟ |
Es porque no me trajiste ninguna galleta de menta. | Open Subtitles | لا. هذا لأنكِ لم تحضري لي النعناع الرقيق |
Oye, quiero que consigas una lista de todos los electricistas de la ciudad empleados de compañías de energía e ingenieros eléctricos. | Open Subtitles | اسمعي,أريدك ان تحضري اللائحة التي أعددناها على مستوى المدينة الخاصة بفنيي الكهرباء, موظفي شركات الطاقة و المهندسين الكهربائيين |
Entonces, ven puntualmente mañana o no vengas más. | Open Subtitles | وعليكِ أن تحضري في الموعدِ غداً أو لا تعودي أبداً |
- No es justo. Que lo hayas traído aquí a un oso callejero. | Open Subtitles | إذاً، فمن المنصف أنك قررة فجأة أن تحضري دباً متخلى عنه للبيت؟ |
¿Puede conseguirme también, la lista de los orientadores académicos que tienen relación directa con los estudiantes en esa zona? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تحضري لي لائحة لكل مستشار توجيهي الذي يتعامل مع الطلاب في تلك المنطقة؟ |
Que me trajeras un café latte. ¿Te molestaría? | Open Subtitles | أحب أن تحضري لي القهوة بالحليب هل لديك مانع ؟ |
Debes conseguir los 30 mil más intereses ahora mismo. O desaparecer. | Open Subtitles | يجب أن تحضري 30 ألف اليوم مع الفوائد أو عليكِ أن تهربي |
Usted puede ir por una dosis extra de hormonas del gabinete de suministros. | Open Subtitles | يمكنكي أن تحضري جرعة إحتياطية من الدواء الهرموني من خزانة الأدوية |
A menos que me traiga al gitano alto de una vez, haré que se la lleven. | Open Subtitles | ما لم تحضري لي الغجري الطويل حالاً، سوف أطردك |
Te hubiera invitado a la fiesta, pero sabía que no vendrías. | Open Subtitles | كنت لأدعوك الى حفلتنا لكنني كنت أعلم أنك لن تحضري |