"تحضيرية إقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparatorias regionales
        
    • regionales preparatorias
        
    • preparatorio regional
        
    • regionales preparatorios
        
    La Comisión examinó también los informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales. UN وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    Para contribuir a la labor de la Comisión, se podrían organizar reuniones preparatorias regionales sobre temas seleccionados. UN ويمكن تنظيم إجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن مواضيع مختارة وذلك كمدخل في أعمال اللجنة.
    La División emprenderá actividades preparatorias del Congreso, incluida la organización de cinco reuniones preparatorias regionales en 1999. UN وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩.
    Se celebraron reuniones regionales preparatorias con el fin de que las prioridades de los Estados miembros recibieran la debida atención en el plano mundial. UN وعقدت اجتماعات تحضيرية إقليمية لضمان إيلاء الاهتمام الواجب على الصعيد العالمي ﻷولويات الدول اﻷعضاء فيها.
    La División emprenderá actividades preparatorias del Congreso, incluida la organización de cinco reuniones preparatorias regionales en 1999. UN وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩.
    Ese período de sesiones deberá ir precedido de reuniones preparatorias regionales. UN وينبغي أن يسبق هذه الدورة اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    La OACDH ha mantenido consultas con representantes de los grupos regionales acerca de la celebración de las reuniones preparatorias regionales. UN وأجرى المكتب مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية بشأن عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    Recordando también la decisión de celebrar reuniones preparatorias regionales e interregionales de pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وأقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Recordando también la decisión de celebrar reuniones preparatorias regionales e interregionales de pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وأقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Los representantes asistieron a varias reuniones preparatorias regionales previas a las reuniones de los Estados partes. UN وشهد الممثلون اجتماعات تحضيرية إقليمية عديدة قبل اجتماعات الدول الأطراف.
    Algunos oradores propusieron que la Comisión examinara la duración de los congresos y la celebración de las reuniones preparatorias regionales. UN واقترح بعض المتحدثين أن تنظر اللجنة في مدة المؤتمرات وعقد اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    A continuación se pedirían las aportaciones regionales a través de la organización de reuniones preparatorias regionales. UN وتُلتمس بعد ذلك المساهمات الإقليمية من خلال تنظيم اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    La Asamblea decidió asimismo que el proceso preparatorio incluiría reuniones preparatorias regionales, las cuales se celebrarán en 2011. UN وقررت الجمعية كذلك أن تشمل العملية التحضيرية عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام 2011.
    48. En 1994 se celebraron las siguientes cinco reuniones preparatorias regionales: UN ٤٨ - عقدت خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٤ كما يلي بيانه:
    La oradora reconoce con agradecimiento la capacidad de las Naciones Unidas de convocar reuniones preparatorias regionales e interregionales utilizando los recursos disponibles, y espera que haya recursos suficientes para que participen en todas las reuniones dos representantes de cada pequeño Estado insular en desarrollo. UN وقالت إن التحالف يلاحظ مع التقدير قدرة الأمم المتحدة على عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وأقاليمية من الموارد الحالية، وأعربت عن أملها بوجود موارد كافية لتمكين ممثلين من جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية من المشاركة في كل اجتماع.
    Antes del Foro se celebraron reuniones preparatorias regionales en África, América Latina, Europa y Asia y el Pacífico. UN وأشار إلى أن اجتماعات تحضيرية إقليمية عقدت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وآسيا والمحيط الهادئ قبل انعقاد الملتقى.
    La Oficina del Alto Comisionado y las comisiones regionales organizarán reuniones regionales preparatorias de la Conferencia Mundial. UN وسوف تنظم المفوضية بالاشتراك مع اللجان الإقليمية اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر العالمي.
    iv) Las reuniones regionales de aplicación se conviertan en reuniones regionales preparatorias de la Conferencia de 2011. UN ' 4` تحويل اجتماعات التنفيذ الإقليمية إلى اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر في عام 2011.
    La Asamblea General instó a los organismos especializados y a las comisiones regionales, a que contribuyeran, en coordinación con la Oficina del Alto Comisionado, a organizar las conferencias regionales preparatorias. UN وحثت الجمعية العامة الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية بالتنسيق مع المفوضية على المساهمة في عقد مؤتمرات تحضيرية إقليمية.
    También permitió a los participantes actualizar sus conocimientos sobre las novedades internacionales en materia de política de defensa de la competencia, ofició de órgano preparatorio regional para la Cuarta Conferencia y aprobó la Declaración de San José. UN ومكنت الحلقة أيضا المشاركين من استكمال معرفتهم بالتطورات الدولية في سياسة المنافسة وقامت بدور هيئة تحضيرية إقليمية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ، ووافقت على إعلان سان خوسيه.
    2. Este fue uno de los cuatro seminarios regionales preparatorios que se celebraron antes de la Reunión de Expertos sobre los Intereses de los Consumidores, la Competitividad, la Competencia y el Desarrollo, que se verificará en Ginebra del 17 al 19 de octubre de 2001. UN 2- وكان هذا الاجتماع واحدا من أربع حلقات دراسية تحضيرية إقليمية تعقد قبل اجتماع الخبراء المعني بمصالح المستهلكين، والقدرة التنافسية، وسياسة المنافسة والتنمية، المقرر عقده بجنيف في الفترة مـن 17 إلـى 19 تشرين الأول/أكتوبـر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more