También instamos a que se tome una decisión clara sobre el comienzo del proceso preparatorio del período de SESIONES DE la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible dedicado a la energía, que se celebrará en el año 2001. | UN | ونحث أيضا على اتخاذ قرار واضح بشأن البدء في عملية تحضيرية لدورة عام ٢٠٠١ للجنة التنمية المستدامة التي تكرس للطاقة. |
preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General | UN | هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن |
Examen de los informes de las reuniones oficiosas entre períodos de SESIONES DE la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas | UN | النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
6. Como se ha pedido a la Comisión de Estupefacientes que actuara en calidad de órgano preparatorio para el período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General sobre la fiscalización internacional de drogas, que se celebrará en 1998, varias delegaciones expresaron la opinión de que necesitará más tiempo para cumplir sus funciones de órgano preparatorio. | UN | ٦ - ونظرا ﻷن لجنة المخدرات طلب اليها أن تعمل بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات والمعتزم عقدها في سنة ٨٩٩١ ، فان عددا من الوفود أعربوا عن رأي مفاده أن اللجنة يلزمها المزيد من الوقت لتضطلع بمهمتها كهيئة تحضيرية . |
preparatorio del período EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL DEDICADO A LA FISCALIZACIÓN INTERNACIONAL DE DROGAS | UN | النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
La Mesa de la segunda reunión entre períodos de sesiones será la misma que la del primer período de SESIONES DE la Comisión de Estupefacientes en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General. | UN | سيكون أعضاء مكتب الاجتماع الثاني لما بين الدورات نفس أعضاء مكتب الدورة اﻷولى للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية . |
B. Examen de los informes de las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de SESIONES DE la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas | UN | باء - النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بيــن الـدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
B. Examen de los informes de las reuniones oficiosas de composición abierta entre períodos de SESIONES DE la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas | UN | باء - النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية لما بيــن الـدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات |
Se acordó que el Presidente de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General prepararía un proyecto de declaración política para que el órgano preparatorio lo examinara en su segundo período de sesiones. | UN | واتفق على أن يقوم رئيس اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية باعداد مشروع اعلان سياسي لكي تنظر فيه الهيئة التحضيرية في دورتها الثانية . |
En ella se invitaba a los gobiernos a presentar las observaciones que estimaran oportunas acerca del documento, las cuales se señalarían a la atención del segundo período de SESIONES DE la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General. | UN | ودعيت الحكومات الى تقديم ما قد يكون لديها من تعليقات بشأن هذه الوثيقة ، التي ستعرض على الدورة الثانية للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية . |
En ella se invitaba a los gobiernos a presentar las observaciones que estimaran oportunas sobre el documento de trabajo, las cuales se pondrían en conocimiento de la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General, en su segundo período de sesiones. | UN | ودعيت الحكومات الى ابداء أية تعليقات قد تكون لديها على ورقة العمل وسيسترعى اليها انتباه اللجنة في دورتها الثانية بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية . |
b) Examen de los informes de las reuniones oficiosas entre períodos de SESIONES DE la Comisión, reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas; | UN | )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات؛ |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: la Comisión se desempeñó como órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE 1997 de la Asamblea para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21 y también recomendó algunas formas en que podría efectuarse la revisión de la aplicación del Programa de Acción de Barbados en 1997. | UN | لجنة التنمية المستدامة - عملت اللجنة كهيئة تحضيرية لدورة الجمعية الاستثنائية لعام ١٩٩٧ ﻷغراض الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأوصت كذلك بطرائق استعراض ١٩٩٧ لتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
b) Examen de los informes de las reuniones oficiosas entre períodos de SESIONES DE la Comisión, reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado a la fiscalización internacional de drogas; | UN | )ب( النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة فيما بين الدورات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للمكافحة الدولية للمخدرات؛ |
Para el período comprendido entre el 16 y el 20 de marzo, en el que actuará en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General, la Comisión tendrá un programa y un calendario distintos. | UN | أما بالنسبة للفترة من ٦١ الى ٠٢ آذار/مارس ٨٩٩١ ، التي ستعمل فيها اللجنة كهيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية ، فسيكون للجنة جدول أعمال وجدول زمني منفصلان . |
El PNUFID también prestó servicios a tres reuniones de composición abierta entre períodos de SESIONES DE la Comisión reunida en calidad de órgano preparatorio del período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General que se celebrará en junio de 1998. | UN | وقدم اليوندسيب أيضا خدمات إلى ثلاثة اجتماعات مفتوحة العضوية فيما بين الدورات عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المزمـع عقـدها في حزيران/يونيه ١٩٩٨ . |
del PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية |
6. Como se ha pedido a la Comisión de Estupefacientes que actuara en calidad de órgano preparatorio para el período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General sobre la fiscalización internacional de drogas, que se celebrará en 1998, varias delegaciones expresaron la opinión de que necesitará más tiempo para cumplir sus funciones de órgano preparatorio. | UN | ٦ - ونظرا ﻷن لجنة المخدرات طلب اليها أن تعمل بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات والمعتزم عقدها في سنة ٨٩٩١ ، فان عددا من الوفود أعربوا عن رأي مفاده أن اللجنة يلزمها المزيد من الوقت لتضطلع بمهمتها كهيئة تحضيرية . |
Se añadió un cuarto tema: los estudios preparatorios del próximo período extraordinario de SESIONES DE la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وأضيف بند رابع هو: دراسات تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية القادمة المكرسة لنزع السلاح. |