"تحظى بتأييد الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • han recibido el respaldo del Grupo
        
    • han sido respaldadas por el Grupo
        
    • recibido el respaldo del Grupo de
        
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل.
    No debe considerarse que han sido respaldadas por el Grupo de Trabajo en su conjunto. UN ولا ينبغي اعتبار أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more