"تحققنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • revisamos
        
    • comprobado
        
    • comprobamos
        
    • verificamos
        
    • Investigamos
        
    • investigado
        
    • revisado
        
    • chequeamos
        
    • verificado
        
    • comprobó
        
    • registramos
        
    • miramos
        
    • mirado
        
    • Buscamos
        
    Pero ya lo revisamos y no tiene nada más que joyería barata. Open Subtitles لكننا تحققنا منه . لا شيء بداخله سوى حلي رخيصة
    revisamos una larga lista de los trabajadores que estuvieron allí durante su encarcelamiento. Open Subtitles تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه
    Lo hemos comprobado, no falta nada salvo mi CD navideño de Pat Boone. Open Subtitles لقد تحققنا من المنزل, ولم ننسى الباب مفتوحاً عدا قرصي للأغاني الخاص بأعياد الميلاد
    comprobamos todas las bases de datos. Pero ahora estamos conectados con Langley. Open Subtitles لقد تحققنا من كل قاعدة بيانات نستطيع ولوجها ولكننا عالقون في لانجلي
    verificamos que el Circo estaba en Berlín Este cuando perdimos a 009. Open Subtitles لقد تحققنا من أن سيرك أكتبوسى فى شرق برلين عندما قـُتل 009
    Investigamos a fondo a Jesse antes de utilizar sus servicios, y tú seguiste a rajatabla todo el protocolo, ¿verdad? Open Subtitles لقد تحققنا من جيسي بدقة قبل أن نستعين به وأنت قمت باتباع البروتوكول بدقة، أليس كذلك؟
    No le creo. ¿Y si revisamos los antecedentes de esta chica pero nada aparece? Open Subtitles لا أصدّقها، ماذا لو تحققنا من سجلاّت هذه الفتاة ولمْ نجد شيئاً؟
    Y las revisamos una y otra vez, señor. Open Subtitles و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي
    Tenía un pase de libertad condicional, lo revisamos por radio. Open Subtitles كان لديه بطاقة إطلاق السراح المشروط, تحققنا من هذا
    No se ha presentado en su puesto esta mañana Cuando revisamos su apartamento, estaba limpio Open Subtitles تغيب عن العمل صباح اليوم تحققنا من شقته , تم تنظيفها
    revisamos el horario de los vuelos de las 10:00 p. m. en esas dos semanas. Open Subtitles لقد تحققنا من جداول الرحلات التى تغادر المطارات الرئيسيه حول الساعه العاشره ليلاً لمدة أسبوعين
    Lo hemos comprobado. No se puede ver nada desde fuera. Open Subtitles لقد تحققنا مسبقا لا يمكن النظر من الخارجِ
    Sí, bueno, hemos comprobado todas sus direcciones conocidas. Open Subtitles أجل، حسناً، تحققنا من كل عناوينها المعروفة.
    Lo hemos comprobado, 16 barriles fueron entregados ayer. Open Subtitles لقد تحققنا, 16 برميلا تم تسليمها لنا البارحة.
    Y comprobamos la lavandería. Open Subtitles لقد تحققنا بالفعل من سجلات الهاتف وتحرينا عن المغسلة
    comprobamos la huella de su palma. No concuerda. Open Subtitles فلقد تحققنا من مقارنة بصمة راحة يده و لا يوجد تطابق مع تلك التي في مسرح الجريمة
    verificamos todo. Llamamos a la Escuela de Enfermería. Open Subtitles لقد تحققنا من كلّ شيء مُجدداً، حتى أننا إتّصلنا بمدارس التمريض مرّة أخرى.
    Si Investigamos cada vídeo raro en Internet, digo, ¿comprende? Open Subtitles إن تحققنا من أمر كل شريط فيديو على الشبكة, أعني, تعلم؟
    he matado a mi hijo? El tema es que, he investigado las finanzas de toda la familia. Open Subtitles الأمر هو أننا تحققنا من جميع البيانات المالية للعائلة.
    Hemos revisado D.M.V., N.C.I.C., Oficina de Crédito. Open Subtitles تحققنا من دائرة المركبات المتحركة ومركز معلومات التخطيط القوميّ ودوائر الائتمان
    chequeamos, y ningún sensor se activó. Open Subtitles تحققنا منها، ولم يتعطل مجس واحد.
    Rastrear esos productos físicos individuales de manera que podamos realmente decir que la afirmación que hemos verificado sobre un producto de hecho, pertenece a ese producto individual que como consumidores tenemos frente a nosotros. TED تتبع هذه المنتجات المادية الفردية، حتى يمكننا القول بحق أن الادّعاء الذي تحققنا منه حول منتج معين ينتمي بالفعل إلى هذا المنتج الفردي الذي نملكه نحن كمستهلكين أمامنا مباشرةً.
    Un informante comprobó la historia. Dos estafadores lo timaron. Open Subtitles لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين
    Escuchen, les pasé una lista de todas las paradas de camiones locales que registramos. Open Subtitles سبق وأعطيتك لائحة بكل محطات سائقي الشاحنات التي تحققنا منها في البلدة
    Latif es el mejor que podríamos encontrar. Y nos miramos. Open Subtitles لطيف أفضل ما بأمكاننا أيجادهُ، لقد تحققنا من ذلكَ.
    Ni siquiera existe aún, hasta donde sabemos y hemos mirado en todas partes. Open Subtitles غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان
    Buscamos cada diagrama mecánico original para ver si detectábamos vulnerabilidades... Open Subtitles حسـنا لقد تحققنا من الاصل والموجود لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more