"تحققي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Revisa
        
    • Comprueba
        
    • mira
        
    • Compruebe
        
    • Ve
        
    • Compruébalo
        
    • Busca
        
    • Míralo
        
    • Revise
        
    • Investiga
        
    • fíjate
        
    • investigar
        
    • Echa
        
    • Verifica
        
    • investigues
        
    Revisa el interior de las paletas, mira si hay Bio Gel en ellas. Open Subtitles تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم
    Revisa la cloaca. Fue para ahí... junto con su amiga pantera Open Subtitles تحققي من الصرف الصحي ذاك هو المكان الذي ذهب إليه ، مع صديقته النمرة
    Comprueba el monitor. Esas lecturas no son posibles. Open Subtitles تحققي من الشاسة، هذه القراءات ليست ممكنة
    Comprueba a su familia, los colegas, los compañeros de celda, empleados. Open Subtitles تحققي من أسرته ، ورفاقه في الزنزانة وأرباب عمله ، لابدّ أنّه هناكَ صلة
    Compruebe si hay una tal G. Milano, Gretta Milano, por favor. Open Subtitles تحققي وشوفي لو فيه جي . ميلانو جاريتا ميلانو. هلي مكنك انت تفعلي هذا من اجلي؟
    Bueno, Revisa el reglamento del buscapersonas porque como sea, ahora es mío. Open Subtitles , تحققي من قواعد جهاز الاستدعاء اللامع لأنه مهما كانت الحالة، فهي لي الآن
    Revisa el circuito eléctrico para ver si hubo más subidas de tensión. Open Subtitles تحققي من الشبكة الكهربائية لأي إرتفاع في الطاقة الكهربائية مرة أخرى
    Mientras estás en ello, Revisa y Ve si ha tenido algún progreso en romper el código de encriptación en esa USB que encontramos con Sam. Open Subtitles بينما تفعلين , تحققي إن كان أحرز أي تقدم في إختراق الرمز المشفر للفلاشة التي وجدناها مع سام
    - Y Comprueba la ducha. - Sí. No supe nada de ti sobre lo de esta noche. ¿Supongo que tu respuesta es no? Open Subtitles و تحققي من الشاور أيضًا لم أسمع منكِ أي شيء عن الليلة، أعتقد أن الإجابة لا ؟ توقفي عن التحرك!
    ¿Comprueba si hay errores y envíalo? Open Subtitles تحققي من التهجئة واضغطي على زر الارسال ؟
    Tan solo digo, Comprueba esas lentes antes de que las empeñes. Open Subtitles أقول وحسب , تحققي من تلك العدسات قبل أن ترهنيها
    Ya no queda raíz de mandrágora. mira en el sótano. Open Subtitles لقد كاد ينفد لدينا نبات الماندراك، تحققي من القبو
    mira si la 45 está lista para los postres. Open Subtitles اسعدي لاعلى و تحققي من ان الطاولة رقم 45 جاهظة للحلوى
    Si no me cree, Compruebe el video. Como dije, llego tarde a mis rondas. Open Subtitles تحققي من الفيديو وكما قلت أنا متأخر عن الجولات
    Josette, Ve a ver dónde está. Open Subtitles جوزيت، إذهبي و تحققي من ما ينوي فرانسوا فعله.
    Por favor, Compruébalo con mi compañía. Debe de haber sido un allanamiento. Open Subtitles تحققي رجاءً من شركتي، لابدّ أنّه كان هناك إقتحام
    Busca backups en la nube, quizás lugares donde trabajó. Open Subtitles تحققي من نسخ إحتياطية في خوادم، ربّما الأماكن التي عمل فيها.
    Estás equivocada. Míralo otra vez. Open Subtitles انت مخطئة تحققي مرة اخرى
    Ahora, Revise la altitud. Open Subtitles جيد جداً. الآن، تحققي من إرتفاعَكَ.
    Investiga por activos financieros, prestamistas, empresas con grandes beneficios, donde la gente pueda estar a su merced. Open Subtitles تحققي من قاعدة بيانات الدائنين الارباح الكبيرة , تقابلها خسائر محتملة حيث الناس سيكونون بانتظار ذلك
    - fíjate si los guardias siguen ahí Open Subtitles تحققي إذا كان الحرّاس ما زالوا هنا
    Si eso es cierto, está en peligro el bienestar de un niño. Tienes obligación de investigar. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً، فهذا يعرض صالحهم للخطر لديكِ التزام أخلاقي أن تحققي
    Echa un vistazo, mira a ver si tu fuente está ahí. Open Subtitles إلقي نظرة تحققي إذا مصدركِ وقع
    Calleigh, Revisa su reloj y luego Verifica su historia. Open Subtitles كاليه " تحققي من ساعته " ثم تحققي من قصته
    Quiero que investigues a la Quinta Columna. Open Subtitles أريدكِ أن تحققي بشأن الرتل الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more