"تحقيق المساواة بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • lograr la igualdad entre
        
    • la igualdad de
        
    • el logro de la igualdad entre
        
    • alcanzar la igualdad entre
        
    • promover la igualdad entre
        
    • la consecución de la igualdad entre
        
    • materia de igualdad entre
        
    • de igualdad de
        
    • para la Igualdad entre
        
    • conseguir la igualdad entre
        
    • la promoción de la igualdad entre
        
    Cuatro informes contienen recomendaciones concretas encaminadas a lograr la igualdad entre los géneros. UN وتضمنت أربعة تقارير توصيات محددة ترمي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    En este sentido, subrayamos la función crucial que los hombres y los jóvenes deben desempeñar para lograr la igualdad entre los hombres y las mujeres. UN ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    El objetivo último es alcanzar la igualdad de género en la creación de activos. UN ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بإنشاء الأصول.
    Otro grave obstáculo es la escasa participación del hombre en las actividades encaminadas a garantizar la igualdad de género. UN وما زال ضعف مشاركة الرجال في الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين يمثل عقبة أخرى.
    Se ha avanzado considerablemente en el logro de la igualdad entre mujeres y hombres. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Un renovado compromiso a escala mundial y una mayor solidaridad y responsabilidad son factores necesarios para poder alcanzar la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ومن الضروري وجود التزام عالمي متجدد، ومزيد من التضامن والمساءلة من أجل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    En todo el Programa de Acción se hallan medidas concretas para promover la igualdad entre los sexos. UN وترد في جميع أجزاء برنامج العمل تدابير محددة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    La acción afirmativa parece ser necesaria para avanzar en la consecución de la igualdad entre los géneros en materia de ingresos. UN ويبدو أن من الضروري اتخاذ تدابير إيجابية من أجل إحراز تقدم في تحقيق المساواة بين الجنسين في المكاسب.
    Tendrá por objetivo determinar las medidas para lograr la igualdad entre los sexos mediante el desarrollo urbano. UN وسيكون هدفه تحديد التدابير التي يمكن بها تحقيق المساواة بين الجنسين بوسيلة النمو الحضري.
    3. lograr la igualdad entre los sexos en las instituciones científicas y tecnológicas, incluidos los órganos normativos y de adopción de decisiones. UN ٣ - تحقيق المساواة بين الجنسين داخل مؤسسات العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك هيئات وضع السياسة العامة واتخاذ القرارات.
    El objetivo de las normas es lograr la igualdad entre hombres y mujeres en la esfera del empleo. UN ذلك انه يلتمس في التشريعات المذكورة تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في ميدان العمل.
    El objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros. UN والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    El Gobierno está luchando por lograr la igualdad entre los géneros, mejorar el papel de la mujer en el desarrollo y la protección de la familia como fundamento de la sociedad. UN وأضاف أنها تسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين كأساس للمجتمع.
    Objetivo: lograr la igualdad entre los géneros y promover la condición jurídica y social de la mujer por conducto, en particular, de la realización de su propio potencial UN الهدف: تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بمركز المرأة، وبخاصة عن طريق تمكينها
    Aunque no se alcanzó la igualdad de representación por género en los nuevos comités temáticos, al menos se incluyó una mujer por comité. UN ولم يجر تحقيق المساواة بين الجنسين بشكل كامل في اللجان المواضيعية الجديدة رغم الحرص على وجود عضوة في كل لجنة.
    La falta de educación crea barreras para lograr la igualdad de género. UN ويضع الافتقار إلى التعليم الحواجز أمام تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Es un instrumento jurídico eficaz para fomentar el proceso que permita lograr la igualdad de género en Viet Nam. UN ويعتبر هذا القانون أداة قانونية فعالة للدفع قدما بعملية تحقيق المساواة بين الجنسين في فييت نام؛
    En el programa se reconoce también el papel fundamental que le compete al hombre en el logro de la igualdad entre los sexos. UN ويقر البرنامج أيضا بما للرجل من دور رئيسي في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Se ha avanzado considerablemente en el logro de la igualdad entre mujeres y hombres. UN وقد أمكن بالفعل تحقيق انجازات مهمة في سبيل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    v) Medidas para alcanzar la igualdad entre las mujeres y los hombres UN الأنشطة الرامية إلى تحقيق المساواة بين النساء والرجال
    La Asesora Especial apunta que las medidas especiales podrían ser eficaces para promover la igualdad entre el hombre y la mujer. UN ويمكن أن تكون التدابير الخاصة فعالة في تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Con arreglo a la Ley de Educación, la meta nacional era la consecución de la igualdad entre el hombre y la mujer. UN وذكرت أن الهدف الوطني، بمقتضى قانون التعليم، هو تحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Ello puede aumentar la inseguridad y poner en peligro los avances anteriores en materia de igualdad entre los géneros. UN وذلك يمكن أن يزيد من انعدام الأمن ويضيع المكاسب السابقة المحرزة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Aplicar la estrategia de igualdad de género; UN تنفيذ استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    El defensor o la defensora del pueblo para la Igualdad entre los géneros es designado o designada por el Parlamento croata, de manera que están garantizadas la independencia y la imparcialidad de su labor. UN ويعين البرلمان الكرواتي أمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو يكفل استقلاله ونزاهته.
    Suriname se compromete a mejorar la vida de las mujeres de su país y a trabajar para conseguir la igualdad entre el hombre y la mujer. UN وأضاف أن سورينام ملتزمة بتحسين سبل معيشة المرأة في سورينام والعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    El Programa de Acción pone de manifiesto el papel del hombre en la promoción de la igualdad entre los sexos. UN ويشدد برنامج العمل على دور الرجل في تحقيق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more