"تحقيق ذلك من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • lograr mediante
        
    • lograrse mediante la
        
    • conseguir mediante
        
    • lograrse con la
        
    • conseguirse mediante
        
    • conseguir este objetivo mediante la
        
    • lograrse tomando las medidas siguientes
        
    • lograrse con el
        
    • medios de lograrlo
        
    • lograrlo mediante la
        
    A nuestro juicio, eso se puede lograr mediante el diálogo y la cooperación. UN ونرى أنه يمكن تحقيق ذلك من خلال الحوار والتعاون.
    Ello se podría lograr mediante emisiones periódicas (por ejemplo anuales), tomando en cuenta la demanda mundial de reservas. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال الإصدارات العادية، مثل الإصدارة السنوية، مع مراعاة الطلب العالمي على الاحتياطيات.
    Esto podría lograrse mediante la creación de centros de extensión libres de la Escuela Internacional de Gestión de Bishkek en las regiones del norte, el sur y el centro del país. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال انشاء مراكز تابعة لمدرسة بيشكيك الدولية لﻹدارة في اﻷنحاء الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد.
    Ello puede lograrse mediante la educación y la capacitación apropiadas de cada uno de los grupos. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال توفير التثقيف والتدريب الملائمين لكل مجموعة.
    Esto se podría conseguir mediante traslados de personal de otros organismos y entidades de las Naciones Unidas, incluida la Sede. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال الانتداب من وكالات الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى، بما في ذلك من المقر.
    Ello puede lograrse con la integración acelerada del continente en la economía mundial. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال الإدماج المتسارع للقارة في الاقتصاد العالمي.
    Ello puede conseguirse mediante un sistema de incentivos, medidas para promover la creación de capacidad y el apoyo por el gobierno a las instituciones pertinentes. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال نظام للحوافز، وتدابير لتعزيز بناء القدرات وقيام الحكومات بتقديم الدعم للمؤسسات المختصة.
    Se puede conseguir este objetivo mediante la fijación de un precio más bajo por la innovación y mediante la obligación de comprar un producto cuya demanda guarda relación con el empleo de la innovación. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تقليل الرسوم على الابتكار وربطه بسلعة إضافية يقترن الطلب عليها باستخدام هذا الابتكار.
    45. Ello puede lograrse tomando las medidas siguientes: UN 45 - يمكن تحقيق ذلك من خلال:
    Esto se puede lograr mediante los procesos y las instalaciones pertinentes; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليات ومرافق ملائمة؛
    Esto se puede lograr mediante los procesos y las instalaciones pertinentes; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال عمليات ومرافق ملائمة؛
    Esto se ha de lograr mediante la creación del Observatorio Europeo de Seguridad Vial, que difundirá información sobre las mejores prácticas para enfrentar los desafíos de la seguridad vial. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال إنشاء المرصد الأوروبي المعني بالسلامة على الطرق، الذي سيعمم المعلومات بشأن أفضل الممارسات لدى التصدي لتحديات السلامة على الطرق.
    Esto podría lograrse mediante la inspección o la vigilancia a distancia, etiquetando y, posteriormente, supervisando el elemento durante el resto de los procesos. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال التفتيش، أو الرصد من بعد بواسطة الوسم ثم تتبع مسار الصنف من هذه النقطة خلال بقية العمليات.
    Esto podría lograrse mediante la aportación y el intercambio de conocimientos, información y otros recursos necesarios. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال إتاحة الخبرات والمعلومات وغيرها من الموارد اللازمة وتبادلها.
    Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال اعتماد استراتيجية شاملة وذات منحى عملي.
    Esto se debe conseguir mediante el diálogo, el aliento y la cooperación dirigidos a fortalecer la capacidad nacional. UN وينبغي تحقيق ذلك من خلال الحوار والتشجيع والتعاون الموجهة لتعزيز القدرات الوطنية.
    Esto se puede conseguir mediante asesoramiento y orientación en cuestiones técnicas con vistas al establecimiento de políticas, legislación, instituciones y estructuras en relación con la protección de los derechos humanos en el país. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تقديم المشورة والتوجيه الفنيين المتعلقين بوضع السياسات والتشريعات وإنشاء المؤسسات والهياكل ذات الصلة بحماية حقوق الإنسان في البلد.
    Esto puede lograrse con la liberalización del mercado de transporte por carretera. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تحرير سوق النقل البري.
    Esto puede conseguirse mediante un enfoque interdisciplinario en el que participen expresamente aquellos que pueden verse afectados por la aplicación de esos enfoques; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال نهج مشترك بين الاختصاصات، يتضمن بصورة واضحة إشراك الجهات التي قد تتأثر من جراء تنفيذ هذين النهجين؛
    Se puede conseguir este objetivo mediante la fijación de un precio más bajo por la innovación y mediante la obligación de comprar un producto cuya demanda guarda relación con el empleo de la innovación. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تقليل الرسوم على الابتكار وربطه بسلعة إضافية يقترن الطلب عليها باستخدام هذا الابتكار.
    50. Ello puede lograrse tomando las medidas siguientes: UN 50 - يمكن تحقيق ذلك من خلال:
    Trata de lograrlo mediante la investigación aplicada, centrándose en las cuestiones económicas que afectan a las políticas y la financiación de la ordenación sostenible de la tierra. UN وهو يسعى إلى تحقيق ذلك من خلال البحث التطبيقي والتركيز على المسائل الاقتصادية التي تمس سياسات وتمويل الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more