| :: análisis políticos periódicos sobre determinadas cuestiones relacionadas con la aplicación de los acuerdos de paz | UN | :: تحليلات سياسية دورية للمسائل المحددة المتصلة بتنفيذ اتفاقات السلام |
| Presentación de análisis políticos periódicos y recomendaciones a las partes sobre las medidas de fomento de la confianza, las personas cuyo paradero se desconoce, los refugiados y los prisioneros de guerra | UN | تقديم تحليلات سياسية دورية وتوصيات إلى الأطراف بشأن تدابير بناء الثقة، والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين، وأسرى الحرب |
| :: Presentación de análisis políticos periódicos y recomendaciones a las partes sobre las medidas de fomento de la confianza, las personas cuyo paradero se desconoce, los refugiados y los prisioneros de guerra | UN | :: تقديم تحليلات سياسية دورية وتوصيات إلى الأطراف بشأن تدابير بناء الثقة، والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين، وأسرى الحرب |
| :: 4 informes de análisis políticos y recomendaciones a las partes sobre personas cuyo paradero se desconoce y refugiados | UN | :: تقديم 4 تقارير تتضمن تحليلات سياسية/توصيات إلى الطرفين بشأن الأشخاص المجهولي المصير واللاجئين |
| :: análisis político periódico de cuestiones concretas relacionadas con las negociaciones | UN | إجراء تحليلات سياسية دورية للمسائل النوعية المتصلة بالمفاوضات |
| 4 informes de análisis políticos y recomendaciones a las partes sobre personas cuyo paradero se desconoce y refugiados | UN | تقديم أربعة تقارير تتضمن تحليلات سياسية/توصيات للأطراف بشأن مجهولي المصير واللاجئين. |
| La MINURSO no facilitó informes de análisis políticos y recomendaciones a las partes. | UN | لم تقدم البعثة تقارير تتضمن تحليلات سياسية/توصيات للأطراف. |
| Por ejemplo, a menudo las divisiones regionales tienen que realizar análisis políticos precisos y fidedignos a muy corto plazo y la División de Asuntos del Consejo de Seguridad tiene que estar constantemente preparada para responder a cambios frecuentes en las necesidades del Consejo de Seguridad. | UN | فمثلا، على الشُعب الإقليمية أن تجري تحليلات سياسية دقيقة وموثوقة، في الغالب في خلال مهلة قصيرة جدا، ويجب على إدارة شؤون مجلس الأمن أن تكون مستعدة دائما لتلبية احتياجات مجلس الأمن الكثيرة التغير. |
| La OSSI considera que la misión del Departamento consiste en proporcionar análisis políticos, conocimientos especializados y apoyo sustantivo de manera independiente, oportuna y creíble a sus diversos clientes en toda la Organización. | UN | وينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مهمة الإدارة على أنها تتمثل في تقديم تحليلات سياسية وخبرات ودعم فني لزبائنها المختلفين على نطاق المنظمة، تكون جميعها مستقلة وحسنة التوقيت وذات مصداقية. |
| El establecimiento de este puesto permitiría que los oficiales de asuntos políticos de más categoría se centraran en sus responsabilidades sustantivas, como los análisis políticos de fondo para los procesos de planificación para imprevistos de la Fuerza. | UN | علما بأن إنشاء الوظيفة يمكّن الموظفين الأقدم للشؤون السياسية من التركيز على المسؤوليات الفنية المسندة إليهم، بما فيها إجراء تحليلات سياسية معمقة لعمليات القوة بشأن التخطيط للطوارئ. |
| :: Presentación de análisis políticos mensuales para informar a los funcionarios del Gobierno y las organizaciones internacionales que participan en la reconstrucción y el refuerzo institucional de Haití de los progresos realizados en pro de la estabilidad y la seguridad sostenibles en el país | UN | :: تقديم تحليلات سياسية شهرية لإسداء المشورة للمسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في جهود الإعمار وبناء المؤسسات في هايتي بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق الاستقرار والأمن المستدامين في هايتي |
| :: análisis políticos mensuales para informar a los funcionarios del Gobierno y las organizaciones internacionales que participan en la reconstrucción y el refuerzo institucional de Haití de los progresos realizados en pro de la estabilidad y la seguridad sostenibles en el país | UN | :: إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء المؤسسات من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار المستدام والأمن في هايتي |
| La organización ha forjado relaciones con diversas misiones ante las Naciones Unidas, en particular con las de los países donantes europeos, a las que proporciona sistemáticamente análisis políticos sobre la labor de la Iglesia Católica y sus aliados. | UN | أرست المنظمة علاقات مثمرة مع عدد من البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، وهي تسدي لها باستمرار تحليلات سياسية عن العمل الذي تقوم به الكنيسة الكاثوليكية وحلفائها. |
| Presentación de análisis políticos mensuales para informar a los funcionarios del Gobierno y las organizaciones internacionales que participan en la reconstrucción y el refuerzo institucional de Haití de los progresos realizados en pro de la estabilidad y la seguridad sostenibles en el país | UN | تقديم تحليلات سياسية شهرية بغرض إسداء المشورة إلى المشاركين من مسؤولين حكوميين ومنظمات دولية في إعادة الإعمار وبناء المؤسسات في هايتي من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق استدامة الاستقرار والأمن فيها |
| Presentación de análisis políticos mensuales para informar a los funcionarios del Gobierno y las organizaciones internacionales que participan en la reconstrucción y el refuerzo institucional de Haití de los progresos realizados en pro de la estabilidad y la seguridad sostenibles en el país | UN | إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء مؤسساتها من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار والأمن بشكل مستدام في هايتي |
| Preparación de análisis políticos, asesoramiento y apoyo logístico para las visitas del Enviado Personal del Secretario General a la región | UN | تقديم تحليلات سياسية وإسداء المشورة وإتاحة الدعم اللوجستي للزيارات التي يقوم بها المبعوث الشخصي للأمين العام إلى المنطقة |
| El oficial de asuntos políticos (P-4) proporcionaría análisis políticos y formularía recomendaciones, además de apoyar las misiones dirigidas por la Secretaría y participar en ellas así como en las actividades de prevención de conflictos en el Chad y la República Centroafricana. | UN | وسيقدم موظف الشؤون السياسية (ف-4) تحليلات سياسية وتوصيات، إضافة إلى توفير الدعم والمشاركة في البعثات والأنشطة الرامية إلى منع نشوب الصراعات التي تقودها الأمانة العامة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
| b) Prestación de asistencia a los Estados Miembros en la formación de consenso proporcionando información oportuna y amplia, con inclusión de análisis políticos y opciones de política y de procedimiento; | UN | (ب) مساعدة الدول الأعضاء على بناء توافق في الآراء عن طريق توفير معلومات شاملة في الوقت المناسب، بما في ذلك تحليلات سياسية وخيارات في مجال السياسات والإجراءات؛ |
| :: análisis político y evaluación técnica periódicos de cuestiones concretas relacionadas con la aplicación de los acuerdos de paz | UN | إجراء تحليلات سياسية وتقديرات فنية دورية للمسائل النوعية المتصلة بتنفيذ اتفاقات السلام |
| :: 4 informes de análisis político y recomendaciones a las partes sobre los prisioneros políticos, las personas cuyo paradero se desconoce y los refugiados | UN | • تقديم 4 تقارير تتضمن تحليلات سياسية وتوصيات إلى الطرفين بشأن أسرى الحرب والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين |
| :: Servicios de análisis político y orientación prestados semanalmente a los partidos y grupos a nivel nacional y subnacional en relación con la resolución de conflictos | UN | :: تقديم تحليلات سياسية وتوجيهات إلى الأحزاب والمجموعات أسبوعيا على الصعيد الوطني أو دون الوطني بشأن حل النزاعات |