"تحليلا مفصلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un análisis detallado
        
    • análisis detallados
        
    • un análisis pormenorizado
        
    • un detallado análisis
        
    • en detalle
        
    • analizado detalladamente
        
    • un desglose detallado
        
    • un desglose pormenorizado
        
    • contiene un análisis
        
    En el anexo VIII se hace un análisis detallado de los costos evitados, en el que se explica de dónde se han derivado esas economías. UN ويتضمن المرفق الثامن تحليلا مفصلا لتلافي التكاليف يفسر كيفية استخلاص هذه الوفورات.
    En el informe se presenta un análisis detallado de las limitaciones que siguen obstaculizando el desarrollo económico de África. UN يتضمن التقرير تحليلا مفصلا للضغوط التي لا تزال تعوق التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    También se señaló que la decisión relativa a la fecha entrañaba un análisis detallado de numerosos factores y que el proceso requería tiempo. UN وأشير كذلك إلى أن القرار المتعلق بالتاريخ يستلزم تحليلا مفصلا لعوامل عديدة وأن العملية تتطلب وقتا.
    Para lograrlo, el proceso de desarrollo del sitio web debe incluir análisis detallados del tráfico del sitio. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتعين أن تتضمن عملية تطوير الموقع تحليلا مفصلا للحركة فيه.
    En el manual publicado en 1994 por el Centro de Derechos Humanos aparece un análisis detallado de las cláusulas pertinentes que figuran en todos los instrumentos internacionales. UN ويضم كتيب نشره مركز حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ تحليلا مفصلا لﻷحكام ذات الصلة الواردة في المجموعة الكاملة للصكوك الدولية.
    El informe también incluirá un análisis detallado del empleo de la mujer en la producción agrícola. UN وسيجري التقرير أيضا تحليلا مفصلا لعمالة المرأة في قطاع الإنتاج الزراعي.
    En la nota 11 de los estados financieros figura un análisis detallado de los créditos del presupuesto de apoyo bienal. UN وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En la nota 11 de los estados financieros figura un análisis detallado de los créditos del presupuesto de apoyo bienal. UN وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين.
    El informe del grupo de trabajo incluye también un análisis detallado de las medidas concretas que podrían adoptarse. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل أيضا تحليلا مفصلا للتدابير المحددة التي يمكن اتخاذها.
    Como parte de las actividades en el Perú, se hizo un análisis detallado de los retos que entrañaba la lucha contra la corrupción en el sector sanitario. UN وشملت الأنشطة في بيرو تحليلا مفصلا للتحديات التي طُرحت للحد من الفساد في قطاع الصحة.
    La adición del presente informe contiene un análisis detallado del estado de aplicación de las recomendaciones, y un desglose de las recomendaciones con consecuencias financieras. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير تحليلا مفصلا لحالة التنفيذ وتصنيفا للتوصيات مع الآثار المالية.
    El análisis de las consecuencias financieras detalladas proporciona un análisis detallado y comparativo de la relación costo-beneficio. UN ويقدم تحليل الآثار المالية المترتبة على المشروع تحليلا مفصلا للتكاليف والفوائد النسبية.
    El informe contiene un análisis detallado de la situación financiera actual y estimaciones de los ingresos y los gastos para 1993 y 1994 en que se han tenido en cuenta los planes estratégicos presentados en documentos conexos. UN ويقدم التقرير أيضا تحليلا مفصلا للحالة المالية الراهنة ولتقديرات اﻹيرادات والنفقات لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ التي تضم خططا استراتيجية عرضت في وثائق ذات صلة.
    En un informe estadístico aparte que se ha de presentar al Consejo de Administración en su 40º período de sesiones figura un análisis detallado y un desglose de la última información proporcionada por los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ويتضمن تقرير احصائي منفصل سيقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين تحليلا مفصلا وتوزيعا ﻵخر المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    No obstante, aún no ha llevado a cabo un análisis detallado de la secuencia de las operaciones que le permita introducir modificaciones a los sistemas o a los procedimientos administrativos vigentes. UN غير أن المركز لم ينجز بعد تحليلا مفصلا لتدفق العمل حتى يتسنى إدخال تعديل على اﻷنظمة الموجودة أو تغيير الاجراءات المكتبية.
    Alentada por el Presidente de la Comisión, la FICSA presentó un análisis detallado en el cual exponía el carácter arbitrario y el dudoso valor técnico de las revisiones. UN وقدم الاتحاد بتشجيع من رئيس اللجنة، تحليلا مفصلا أثبت فيه الطابع التعسفي والفائدة التقنية المشكوك بها التي تتسم بها التعديلات.
    Además se espera que el estudio incluya un análisis detallado de esa relación con respecto a los distintos instrumentos, así como conclusiones y sugerencias sobre la forma en que podría relacionarse la labor actual y futura de la OMI con la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويُتوقع أن تشمل الدراسة تحليلا مفصلا لهذه العلاقة في سياق مختلف الصكوك فضلا عن الاستنتاجات والاقتراحات بشأن طريقة ربط اﻷعمال الحالية المقبلة في المنظمة البحرية الدولية بتنفيذ الاتفاقية.
    En los cruces fronterizos se lleva un registro sistemático de las sustancias peligrosas, armas y municiones; con esos datos, las autoridades competentes preparan análisis detallados y evaluaciones de seguridad. UN ويتم تسجيل المواد الخطرة والأسلحة والذخيرة بصورة منتظمة في المعابر الحدودية، واستنادا إلى هذه السجلات تعد السلطات المختصة تحليلا مفصلا وتقييما ملائما للوضع الأمني.
    En el cuadro C se presenta un análisis pormenorizado de los servicios de adquisiciones por cuenta de terceros por categoría de cliente. UN ويتضمن الجدول جيم تحليلا مفصلا لخدمات المشتريات المقدمة لأطراف ثالثة مصنفة حسب فئات العملاء.
    En el presente informe se proporciona un detallado análisis de la situación financiera y administrativa del UNIFEM y de sus causas y se sugieren medidas para fortalecer la supervisión financiera, administrativa y de gestión del Fondo, así como un plan para colocarlo sobre bases sólidas. UN ويقدم هذا التقرير تحليلا مفصلا للحالة اﻹدارية والمالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وأسبابها ويقترح اﻹجراءات اللازمة لتعزيز اﻹشراف المالي واﻹداري والتنظيمي للصندوق كما يقترح خطة لوضع هذه اﻹجراءات على أساس سليم.
    En el anexo I figura un desglose detallado de las estimaciones revisadas de gastos por partida presupuestaria. UN ويتضمن المرفق اﻷول تحليلا مفصلا لتقديرات التكاليف المنقحة حسب البنود.
    El final de la línea B1 en el cuadro 3 muestra en forma resumida el total de gastos B1, en tanto que el cuadro 7 ofrece un desglose pormenorizado. UN ويوضح السطر باء ١ في نهاية الجدول ٣ موجزا ﻹجمالي النفقات باء ١ بينما يتضمن الجدول ٧ تحليلا مفصلا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more