No puedes destrozar todo nuestro análisis basado en un artículo que leíste. | Open Subtitles | لا يمكنك تمزيق تحليلنا الكامل استنادا إلى المقالة التي قرئتها |
Los acontecimientos han demostrado la validez de nuestro análisis y la profundidad de nuestra visión. | UN | وقد أثبتت اﻷحداث سلامة تحليلنا وعمق رؤيتنا. |
En nuestro análisis y recomendaciones, los componentes del Grupo no podemos actuar como expertos jurídicos sin considerar el contexto. | UN | وفي تحليلنا وتوصياتنا، ليس بمقدور أعضاء الفريق أن يكون بمثابة خبراء قانونيين يعملون في فراغ. |
nuestro perfil dice que él tiene entre 25 y 30 años, educado, divorciado. | Open Subtitles | تحليلنا لشخصيته يقول أنه بين الـ 20 و الـ 30 مثقف ، مطلق |
No hemos dado muestras de una auténtica solidaridad, si bien hubo un acuerdo generalizado en nuestros análisis. | UN | فنحن لم نظهر تضامنا حقيقيا، ولكن كان هناك اتفاق واسع النطاق حسب تحليلنا. |
Desarrollando nuestro análisis, la relación entre cultura y pobreza es más profunda de lo que parece a primera vista. | UN | وعندما نتعمق في تحليلنا نلقي أن العلاقة بين الثقافة والفقر أعمق مما يبدو لأول وهلة. |
Lo que se desprende claramente de nuestro análisis es que los países han tratado demasiado de adivinar el pensamiento del FMI y el Banco Mundial. | UN | وما يتضح من تحليلنا هو أن تلك البلدان بالغت في قراءة نوايا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
nuestro análisis del documento relativo al programa para profundizar el cambio nos lleva a concluir que refleja adecuadamente el actual estado de cosas y que hace un diagnóstico convincente de las deficiencias existentes. | UN | إن تحليلنا للوثيقة التي اشتملت على برنامج لإجراء المزيد من التغييرات يفضي بنا إلى نتيجة مفادها أنها تبين عن حق الحالة الراهنة، وتقدم تشخيصا مقنعا لأوجه القصور الموجودة. |
Hemos tratado de aprovechar la experiencia y el sentido común de la amplia gama de interlocutores en la preparación de nuestro análisis y nuestras recomendaciones. | UN | ولدى وضع تحليلنا وتوصياتنا، سعينا إلى استخلاص الخبرة وحسن الإدراك لكامل مجموعة المتحاورين. |
Tras identificar los temas clave, comenzamos nuestro análisis en el terreno. | UN | عقب تحديد المسائل الرئيسية، نبدأ تحليلنا في الميدان. |
nuestro análisis de cualquier situación mejora con la proximidad, el conocimiento del lugar y los contactos regulares con agentes múltiples. | UN | 46 - ويتحسن تحليلنا لأي حالة مع القرب والإلمام بالخصوصيات المحلية والاتصال المنتظم بالعديد من الأطراف الفاعلة. |
nuestro análisis del inventario de suministros generales en el almacén principal de Yuba, que contenía aproximadamente 900 artículos, reveló lo siguiente: | UN | وأظهر تحليلنا لمخزون بنود اللوازم العامة في المستودع الرئيسي في جوبا الذي كان يحتوي على نحو 900 بند ما يلي: |
Esta revelación sobre Egeria no afecta de ninguna manera nuestro análisis del Tretonin. | Open Subtitles | الكشف عن وجود إيجيريا لا مجال أن يؤثر على تحليلنا "للتريتونين"ِ |
En este momento, sería mejor si pudiéramos llevar nuestro análisis sin que los medios interfieran. | Open Subtitles | بهذه المرحلة,يفضل ان نقوم بإجراء تحليلنا بدون تدخل الإعلام |
Bueno, si nuestro análisis del gusano nos dice algo, es que eso es casi imposible de predecir. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أن تحليلنا للدودة أخبرنا أي شيء فهو أنه من المستحيل توقع تصرفاتها |
Sin embargo, nuestro análisis del proyecto de resolución a la luz de las consideraciones que me permití formular, en particular en lo que se refiere a sus párrafos 17 y 18 de la parte dispositiva, nos llevará a abstenernos en su votación. | UN | غير أن تحليلنا لمشروع القرار، في ضوء الاعتبارات التي ذكرتها، لا سيما فيما يتصل بالفقرتين ١٧ و ١٨ من المنطوق، يفضي بنا إلى الامتناع عن التصويت. |
El Centro ha seguido de cerca la situación en Sudáfrica y elaborado abundante documentación, que ha sido muy valiosa en la elaboración de nuestro análisis de la situación en Sudáfrica. | UN | لقد رصد المركز الحالة في جنوب افريقيا عن كثب وأصدر وثائق مستفيضة مساهمتها في تكوين تحليلنا للحالة في جنوب افريقيا لا تقدر بثمن. |
Desafortunadamente, esto significa que nuestro perfil psicológico es ahora inútil. | Open Subtitles | للأسف، هذا يعني أن تحليلنا النفسي للشخصية يعتبر الآن بلا فائدة. |
Debería haber un... registro de personalidad múltiple que encaje en nuestro perfil. | Open Subtitles | ربما هناك سجل، عن انقسام الشخصيات يناسب تحليلنا |
Creo que el único error en nuestro perfil es asumir que había algo malo en su aspecto físico, reduciéndole a algo estereotipado. | Open Subtitles | اعتقد ان الخطأ الوحيد فى تحليلنا كان الافتراض ان هناك شيئا خاطىء فى بنيته الجسدية تقليصه لنوع تقليدى |
Pero la medida en que ponemos en común nuestros análisis de esos datos sigue variando. | UN | لكن درجات تجميع تحليلنا لهذه البيانات ما زالت في مراحل متفاوتة. |