La secretaría presentará a la Junta un informe analítico sobre el tema. | UN | وستُقدم اﻷمانة تقريرا تحليليا عن هذا البند إلى المجلس. |
Se pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe analítico sobre los progresos realizados de conformidad con la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados. | UN | وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن التقدم المحرز امتثالا لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
En este contexto, el Comité pidió a la Secretaría que preparara un informe analítico sobre el fundamento jurídico y la experiencia de todos los órganos subsidiarios que se reúnen fuera de su sede establecida y que presentara ese informe al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني الذي تستند اليه جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
En su resolución 1996/6, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer un informe analítico sobre las cuestiones temáticas que se examinarían en cada período de sesiones. | UN | طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٦، إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة تقريرا تحليليا عن المسائل المواضيعية التي يتعين تناولها في كل دورة. |
En el párrafo 7 de su resolución 54/172, la Asamblea General pidió al Secretario General que en su quincuagésimo quinto período de sesiones presentase un informe analítico sobre los derechos humanos y medidas coercitivas unilaterales. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 54/172 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا تحليليا عن حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد. |
15. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe analítico sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty y la declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
20. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe analítico sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
El Secretario General presenta un informe analítico sobre el tema prioritario que incluye estadísticas fiables, datos desglosados por sexo y otros datos cuantitativos y cualitativos que ilustran la supervisión y la presentación de informes. | UN | 8 - ويقدم الأمين العام تقريرا تحليليا عن الموضوع ذي الأولوية يتضمن إحصاءات موثوقة، وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس، ومعلومات كمية ونوعية أخرى، لبيان ما أُنجز فيما يتعلق بالرصد والإبلاغ في مجال التنفيذ. |
18. Solicita al Secretario General que le presente, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la aplicación de la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛ |
21. Solicita al Secretario General que, en su sexagésimo quinto período de sesiones, le presente un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la aplicación de la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛ |
20. Pide al Secretario General que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛ |
24. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la aplicación de la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | " 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
21. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la aplicación de la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
24. Solicita al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la aplicación de la Declaración sobre el examen de mitad de período; | UN | 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛ |
" convino en que la Secretaría preparara, para el siguiente período de sesiones de la Comisión, un informe analítico sobre el papel que podría desempeñar la Comisión en vista de las decisiones y recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.1 " | UN | " على أن تعد اﻷمانة العامة، للدورة المقبلة للجنة، تقريرا تحليليا عن الدور الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة في ضوء مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " )١(. |
8. Pide también al Secretario General que presente a la Comisión de Empresas Transnacionales, en su 20º período de sesiones, un informe analítico sobre las corrientes de inversiones extranjeras directas en el que se preste especial atención a la situación de los países menos adelantados y otros países en desarrollo fuera de Africa, con recomendaciones sobre el modo de mejorar las corrientes hacia los países en desarrollo; | UN | ٨ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا تحليليا عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر يولي اهتماما خاصا للحالة في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية خارج افريقيا، مع توصيات بشأن سبل تحسين التدفقات الى البلدان النامية؛ |
8. Pide también al Secretario General que presente a la Comisión de Empresas Transnacionales, en su próximo período de sesiones, un informe analítico sobre las corrientes de inversiones extranjeras directas en el que se preste especial atención a la situación de los países en desarrollo fuera de Africa, en particular, los países menos adelantados, con recomendaciones sobre el modo de mejorar las corrientes hacia los países en desarrollo; | UN | ٨ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم الى الدورة القادمة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية تقريرا تحليليا عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر يولي اهتماما خاصا للحالة في البلدان النامية خارج افريقيا، وخاصة أقل البلدان نموا، مع توصيات بشأن سبل تحسين التدفقات الى البلدان النامية؛ |
12. El Comité pidió a la Secretaría que preparase un informe analítico sobre la base jurídica y la experiencia de todos los órganos subsidiarios que se reunieron fuera de sus sedes establecidas, y que lo presentase al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. C. Mejor utilización de los recursos de servicios de | UN | ١٢ - وطلبت اللجنة الى اﻷمانة العامة أن تعد تقريرا تحليليا عن اﻷساس القانوني بالنسبة الى جميع الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها المحددة وعن الخبرة التي اكتسبتها تلك الهيئات في هذا المجال وأن ترفع ذلك التقرير الى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
La Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe analítico sobre los factores que contribuyen a la demora en la publicación y distribución de la documentación, incluidas las actas resumidas y actas literales de órganos de las Naciones Unidas (resolución 48/222 B). | UN | في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن العوامل التي تفضي الى تأخر صدور وتوزيع الوثائق، بما فيها المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٢٢٢ باء(. |
2. En su cuadragésimo octavo período de sesiones, en su resolución 48/222 B de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General, habiendo expresado preocupación por la demora en la publicación y distribución de la documentación, pidió al Secretario General que le presentara, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias, un informe analítico sobre los factores que contribuían a esa situación. | UN | ٢ - وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، أعربت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٢ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عن قلقها لتأخر صدور وتوزيع الوثائق ثم طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا تحليليا عن العوامل التي تفضي إلى هذه الحالة. |