"تحملينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevas
        
    • llevando
        
    • sostienes
        
    • traes
        
    • llevabas
        
    Cuando sepa que llevas en tu vientre, el hijo de un vikingo. Open Subtitles الآن بعد ما تحملينه في بطنك؛ أبن الفايكنج
    Cuando lo haga, el pene que llevas lo va a delatar. Open Subtitles و عندما يفعل , هذا القضيب الذي تحملينه سيكون كل ما يحتاجه هو
    Gwen, escucha, lo que llevas ahí no es el Niño Jesús. Open Subtitles اسمعي يا جوين ، هذا الذي تحملينه ليس المسيح
    ¿Sabes que esta llevando ahí, mujer? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي تحملينه بيدك يا امرأة ؟
    ¿Crees que dejará todo atrás... y te ayudará a criar... lo que sea que estés llevando en tu vientre? Open Subtitles أتظنين أنه سوف يترك كل شيء خلفه ويساعدك في تنشئة... أيما كان ما تحملينه داخل جسدك؟
    La sostienes. Estás lista para disparar. Corazón, caderas... cabeza. Open Subtitles تحملينه للاعلى وتستعدين للاطلاق القلب ، الحوض ، الرأس
    Pasé toda mi vida adulta buscando extraterrestres y tú traes uno como si fuera un chihuahua. Open Subtitles لقد أمضيتُ كـلّ سنوات شبابي، أحاول أن أتّـصل بأحد الغرباء. -أنتَ بطيء جـدّاً ... -وأنتِ تحملينه معكِ
    El que llevabas dentro tuyo cuando él te atacó en el túnel. Open Subtitles الطّفل الّذي كنت تحملينه عندما هاجمك داخل النّفق
    Nunca olvides quién eres, y el gran nombre que llevas. Open Subtitles لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه.
    El hijo que llevas es un símbolo de duda que no deseo tener. Open Subtitles الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله
    Poseerte. Y a ese niño que llevas. Open Subtitles أن أمتلككِ أنتِ والطفل الذي تحملينه
    El bien es la bondad que llevas en tu corazón. Open Subtitles ليس لديك سوى الحق تحملينه في قلبك
    ¿ De dónde venía esa premonición, Patty sino de la hija que llevas dentro? Open Subtitles إذاً من أين أتت لك قدرة الرؤيا المستقبلية، باتي... إن لم تكن قد أتت من طفل تحملينه بداخلكِ؟
    Pero en mi corazón se que el niño que llevas es mío. Open Subtitles "لكن أعلم من صميم قلبي أن الطفل الذي تحملينه هو ابني"
    Sí, pero todavía lo llevas dentro. Open Subtitles أجل، لكنك ما زلت تحملينه بداخلك
    Dee, no nos importa nada ni tú, ni tu cuerpo, o tu bebé, o esa ave bebé que probablemente estás llevando dentro tuyo. Open Subtitles ديي، نحن لا نهتم بك أو بجسمك ...أو بطفلك أو بذلك الطير الصغير الذي من المحتمل أنك تحملينه بداخلك
    A menos que perdiera mi conjetura, mi tío... no, mi padre... estará estacionado, mientras tú me sacarás... en esa caja que has estado llevando. Open Subtitles فإذا لم يأت عمي, لا بل أبي... فأنتِ ستُهربيني في ذلك الصندوق الذي كنتِ تحملينه حسنــــا
    - ¿Sigues llevando eso contigo? Open Subtitles - ألم تنسي؟ "مازلت تحملينه معك؟"
    Si la sostienes frente a una cámara web, algunas páginas las reconocen y ponen todo tipo de gráficos 3D en el monitor. Open Subtitles تحملينه إلى كاميرة الويب خاصتك، وبعض مواقع الإنترنت تتعرف عليه وتضع كل أنواع رسومات التخيُل ثلاثية الأبعاد. على شاشة الكمبيوتر.
    Es obvio que sabes lo que sostienes. Open Subtitles من الواضح أنكِ تعلمين ماهية ما تحملينه
    ¿Y qué traes con tanta diligencia? Open Subtitles ومالذي تحملينه بحرص شديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more