Cuando sepa que llevas en tu vientre, el hijo de un vikingo. | Open Subtitles | الآن بعد ما تحملينه في بطنك؛ أبن الفايكنج |
Cuando lo haga, el pene que llevas lo va a delatar. | Open Subtitles | و عندما يفعل , هذا القضيب الذي تحملينه سيكون كل ما يحتاجه هو |
Gwen, escucha, lo que llevas ahí no es el Niño Jesús. | Open Subtitles | اسمعي يا جوين ، هذا الذي تحملينه ليس المسيح |
¿Sabes que esta llevando ahí, mujer? | Open Subtitles | هل تعرفين ما الذي تحملينه بيدك يا امرأة ؟ |
¿Crees que dejará todo atrás... y te ayudará a criar... lo que sea que estés llevando en tu vientre? | Open Subtitles | أتظنين أنه سوف يترك كل شيء خلفه ويساعدك في تنشئة... أيما كان ما تحملينه داخل جسدك؟ |
La sostienes. Estás lista para disparar. Corazón, caderas... cabeza. | Open Subtitles | تحملينه للاعلى وتستعدين للاطلاق القلب ، الحوض ، الرأس |
Pasé toda mi vida adulta buscando extraterrestres y tú traes uno como si fuera un chihuahua. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ كـلّ سنوات شبابي، أحاول أن أتّـصل بأحد الغرباء. -أنتَ بطيء جـدّاً ... -وأنتِ تحملينه معكِ |
El que llevabas dentro tuyo cuando él te atacó en el túnel. | Open Subtitles | الطّفل الّذي كنت تحملينه عندما هاجمك داخل النّفق |
Nunca olvides quién eres, y el gran nombre que llevas. | Open Subtitles | لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه. |
El hijo que llevas es un símbolo de duda que no deseo tener. | Open Subtitles | الجنين الذي تحملينه هو رمزٌ للشك شك لا أتمنى تحمله |
Poseerte. Y a ese niño que llevas. | Open Subtitles | أن أمتلككِ أنتِ والطفل الذي تحملينه |
El bien es la bondad que llevas en tu corazón. | Open Subtitles | ليس لديك سوى الحق تحملينه في قلبك |
¿ De dónde venía esa premonición, Patty sino de la hija que llevas dentro? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت لك قدرة الرؤيا المستقبلية، باتي... إن لم تكن قد أتت من طفل تحملينه بداخلكِ؟ |
Pero en mi corazón se que el niño que llevas es mío. | Open Subtitles | "لكن أعلم من صميم قلبي أن الطفل الذي تحملينه هو ابني" |
Sí, pero todavía lo llevas dentro. | Open Subtitles | أجل، لكنك ما زلت تحملينه بداخلك |
Dee, no nos importa nada ni tú, ni tu cuerpo, o tu bebé, o esa ave bebé que probablemente estás llevando dentro tuyo. | Open Subtitles | ديي، نحن لا نهتم بك أو بجسمك ...أو بطفلك أو بذلك الطير الصغير الذي من المحتمل أنك تحملينه بداخلك |
A menos que perdiera mi conjetura, mi tío... no, mi padre... estará estacionado, mientras tú me sacarás... en esa caja que has estado llevando. | Open Subtitles | فإذا لم يأت عمي, لا بل أبي... فأنتِ ستُهربيني في ذلك الصندوق الذي كنتِ تحملينه حسنــــا |
- ¿Sigues llevando eso contigo? | Open Subtitles | - ألم تنسي؟ "مازلت تحملينه معك؟" |
Si la sostienes frente a una cámara web, algunas páginas las reconocen y ponen todo tipo de gráficos 3D en el monitor. | Open Subtitles | تحملينه إلى كاميرة الويب خاصتك، وبعض مواقع الإنترنت تتعرف عليه وتضع كل أنواع رسومات التخيُل ثلاثية الأبعاد. على شاشة الكمبيوتر. |
Es obvio que sabes lo que sostienes. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ تعلمين ماهية ما تحملينه |
¿Y qué traes con tanta diligencia? | Open Subtitles | ومالذي تحملينه بحرص شديد؟ |