conversión de datos y seguridad en el acceso | UN | تحويل البيانات والأمن المتعلق بإمكانية الوصول |
conversión de datos y seguridad en el acceso | UN | تحويل البيانات والأمن المتعلق بإمكانية الوصول |
Se prevé que la conversión de datos en las oficinas requerirá un trabajo considerable. | UN | ويتوقع أن يكون تحويل البيانات في المكاتب مهمة كبيرة. |
La conversión de los datos se realiza mediante un sistema complejo de 19 enlaces e interfaces entre el SIIG y los sistemas actuales. | UN | ويجري تحويل البيانات عن طريق نظام معقد مؤلف من ١٩ جسرا ووصلة بينية بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم الحالية. |
Además, en la ejecución había habido falta de coordinación, dificultades para la conversión de los datos de los sistemas existentes y otros problemas. | UN | وفضلا عن ذلك، عانت عملية التنفيذ من انعدام التنسيق، وصعوبة تحويل البيانات من النظم الحالية، ومشاكل أخرى. |
La base de datos del sistema de información geográfica permite a la División convertir los datos geográficos presentados en forma de carta. | UN | وتتيح قاعدة البيانات لنظام المعلومات الجغرافية للشعبة تحويل البيانات الجغرافية المقدمة في شكل رسومات بيانية. |
Esta capacidad de transformar los datos en sonido le da a la astronomía un enorme poder de transformación. | TED | هذه القدرة على تحويل البيانات إلى صوت تمنح علم الفلك قوة هائلة من التحول. |
También reduciría considerablemente la duplicación de trabajo que se plantea cuando la interconexión de diferentes sistemas exige la conversión de datos a un formato común. | UN | ومن شأنه أيضاً أن يقلل كثيراً من ضرورة تكرار العمل المقترن بترابط نظم مختلفة تتطلب تحويل البيانات إلى صيغة مشتركة. |
La conversión de datos procedentes de una partida presupuestaria para la cuantificación de resultados o jalones se presta con frecuencia a errores. | UN | وكثيراً ما يكون تحويل البيانات من خط في الميزانية إلى خط قائم على النتيجة أو على معلم معين، محفوفاً بأخطاء. |
Factores de éxito de la conversión de datos y la integración de sistemas | UN | عوامل النجاح في تحويل البيانات ودمج النظم |
Factores de éxito de la conversión de datos y la integración de sistemas | UN | عوامل النجاح في تحويل البيانات ودمج النظم |
Habida cuenta de la dificultad de convertir los datos disponibles localmente, que son insuficientes, habrá que basar la conversión de datos en actualizaciones manuales de los registros de la Sede, que quizás sean obsoletos. | UN | ونظرا لصعوبة تحويل البيانات غير الكافية المتاحة محليا، ينبغي أن يتم تحويل البيانات على اساس الاستكمال اليدوي للسجلات المتاحة في المقر، التي قد تكون عتيقة. |
La Junta tomó nota de que los problemas de conversión de datos y los errores del SIIG contribuyeron a que ocurrieran demoras apreciables en la preparación de los estados financieros. | UN | ولاحظ المجلس أن مشاكل تحويل البيانات واﻷخطاء في نظام تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قد أسهما في حدوث تأخيرات كبيرة في إعداد البيانات المالية. |
Se informó a la Comisión de que ese crédito tenía como finalidad principal la conversión de datos para hacerlos compatibles con vistas a su incorporación en el SIIG. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك يعود بصورة رئيسية إلى الحاجة إلى تحويل البيانات كيما تصبح مهيأة للدخول في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Se informó a la Comisión de que ese crédito tenía como finalidad principal la conversión de datos para hacerlos compatibles con vistas a su incorporación en el SIIG. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك يعود بصورة رئيسية إلى الحاجة إلى تحويل البيانات كيما تصبح مهيأة للدخول في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Por ello se cometieron algunos errores, que han afectado a los resultados de la conversión de los datos en ciertos sectores. | UN | ولذلك حدثت بعض اﻷخطاء وأثر ذلك على نتائج تحويل البيانات في بعض المجالات. |
La conversión de los datos de los sistemas antiguos también constituyó una tarea sumamente ardua. | UN | كما أن عملية تحويل البيانات من النظم القديمة كانت شاقة للغاية. |
Es preciso planificar y presupuestar debidamente los costos de la conversión de los datos y la integración de los sistemas; | UN | يجب توخي الدقة في التخطيط والميزنة المتعلقين بتكاليف تحويل البيانات ودمج النظم؛ |
:: Establecer funciones analíticas que puedan convertir los datos en una información útil | UN | :: إنشاء وظائف تحليلية تتمتع بالقدرة على تحويل البيانات إلى معلومات مفيدة |
Sin embargo, era menester desarrollar bastante más una infraestructura completa para transformar los datos obtenidos desde el espacio en información estratégica y práctica para el uso por los gobiernos, los proveedores de servicios y los usuarios finales en los planos nacional, regional y municipal, en todo el mundo. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يتطلب الأمر المزيد من التطوير لبنية تحتية شاملة بغرض تحويل البيانات الفضائية إلى معلومات استراتيجية وتشغيلية تستخدمها الحكومات بفعالية على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية، ويستخدمها مقدِّمو الخدمات والمشغِّلون الذين هم مستعملون نهائيون في جميع أنحاء العالم. |
La operación consistente en convertir la información obtenida en el censo a un formato que pueda ser interpretado por una computadora se denomina captación de datos. | UN | ١-١٨٨ يسمى تحويل البيانات التي يتم الحصول عليها في التعداد إلى شكل يستطيع الحاسوب قراءته حصر البيانات. ويستخدم في التعدادات عدة طرق لحصر البيانات. |
De ese modo se convierten datos geográficos brutos en información útil. | UN | وهي عملية تحويل البيانات الجغرافية الأولية إلى معلومات مفيدة. |
Sin embargo, la transformación de datos no elaborados en indicadores sensibles puede resultar un proceso costoso y largo. | UN | غير أن تحويل البيانات الخام إلى مؤشرات معقولة قد يشكل عملية مكلفة تستغرق وقتا طويلا. |