Si prometen no decirle a nadie fuera de este público maravilloso de TED, voy a contarles un secreto que ha sido gratamente enterrado por la historia. | TED | إذا وعدتم بأن لا تخبروا أحدا خارج هذا الجمهور الرائع المجتمع هنا، فسأكشف لكم سرا تم دفنه تاريخيا بشكل مدهش. |
¿Cómo los enseñan a decirle a alguien que está muriendo? | Open Subtitles | كيف يعلمونكم كيف تخبروا أحداً بأنه يموت؟ |
Esperemos a ver qué pasa. No le digan a los viejos camareros. | Open Subtitles | لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن |
No le digan a sus padres que dije eso. | Open Subtitles | ولا تخبروا أبائكم أنني إستخدمت تلك الكلمة. |
Pero no le digas a nadie. Jure guardar el secreto. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية |
No se lo cuenten a sus papás. No se lo cuenten a sus amigos. | Open Subtitles | لا تخبروا أبائكم بهذا الأمر أو أصدقائكم. |
No se lo digan a sus amigos animales, porque... no quiero llegar a casa y encontrar conejos y mofetas en mi sofá. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا الحيوانات أصدقائكم لأني لا أريد العودة إلى االمنزل لأجد مجموعة من الأرانب أو الظربان على أريكتي |
Porque sabe a ambrosía cuando estoy fumadísima, pero no se lo digas a la Policía cuando llegue. | Open Subtitles | لأن مذاقه يكون خيالياً و أنا منتشيه لكن لا تخبروا الشرطه بهذا عند وصولهم |
Y por favor no se lo digáis al comité estatal. | Open Subtitles | وأرجوكم لا تخبروا مجلس البلدة بذلك |
Quizás pueden decirle a mi hermana que debe buscar. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم ان تخبروا اختي ما يجب عليها رؤيته |
Asegúrense de decirle a todos los que encuentren que Marco Antonio no está derrotado. | Open Subtitles | تأكدو ان تخبروا كل من تقابلون ان مارك انتوني لم يهزم |
No se olviden de decirle a la policía que a este hombre lo buscan. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تخبروا الشرطه بأنه رجل مطلوب |
¿Podéis decirle a Neha que nos perdone? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تخبروا نيهاه ان نسامحنا ؟ |
No le digan a mamá de nuestro proyecto especial, ¿sí? | Open Subtitles | لا تخبروا امنا عن مشروعنا الخاص، موافقون؟ |
Bueno, pero no le digan a nadie que les dije o lo negaré. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |
Les voy a contar lo que quieran, pero por favor, no le digan nada a mi esposo. | Open Subtitles | سوف أخبركم كل ما تريدون أن تعرفوا، لكن، أرجوكم، لا تخبروا زوجي. |
Por favor no le digan a mi exsuegro que hablé con ustedes. | Open Subtitles | أرجوكم ألا تخبروا والد زوجى السابق بأنى تحدث معكم |
No le digas a Leah, pero a veces pienso que la vida sería mucho más fácil si me viera como una de esas Tri Pis. | Open Subtitles | لا تخبروا ليا لكن أحيانا أعتقد أن الحياة ستكون أسهل كثيرا |
Hazme un favor. Por favor, no le digas a mi padre sobre el matrimonio. | Open Subtitles | اصنعوا لي معروف لا تخبروا أبي عن أمر الزواج |
Pero por favor, no se lo cuenten a mi oficial de la condicional. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تخبروا ضابط التسريح شريك |
Por otra parte, no se lo digan a nuestro Presidente, porque nuestro Presidente nos representa a todos. ¿Es que creen ustedes que él representa al Pakistán? | UN | بل حتى أن ليس عليكم أن تخبرونا بذلك، ولا نريد أن نعرف عن ذلك. ولا تخبروا الرئيس بذلك أيضاً، ﻷن رئيسنا يمثلنا جميعاً. |
No se lo digas a tu mamá que te estoy dando estos, no hay zumo real en ellos. | Open Subtitles | لا تخبروا أمكم أني أعطيتكم هذه لا يوجد عصير حقيقي فيها |
No se lo digáis a Korra, pero la espalda me está matando. | Open Subtitles | لا تخبروا كورا . ظهري يقتلني الان |
Todo lo que pido es que no le cuenten a sus padres sobre esto. | Open Subtitles | كل ما اطلبه ان لا تخبروا ابائكم عن هذه الرحلة |