"تختفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • desapareces
        
    • desaparecer
        
    • desaparecerás
        
    • escondes
        
    • Escondiéndote
        
    • desapareciste
        
    • desapareciendo
        
    • desaparecieras
        
    • que desaparezcas
        
    desapareces por más de un año y ahora, me llamas contándome estas historias sobre el arresto de tu novio-- Open Subtitles تختفين لأكثر من عام ثم تتصلي بي لتخبريني تلك القصه عن الشرطه التي اعتقلت صديقكِ
    Llegas tarde, desapareces por ratos. Open Subtitles كنتِ تأتين متأخرة، و تختفين لفترة من الوقت
    Volveré, cariño. No vuelvas a desaparecer. Open Subtitles سأعود ياحبيبتي،لا تختفين مرة ثانية
    Déjame adivinar, ¿vas a desaparecer y dejarme solo y con frio? Open Subtitles دعيني اخمن سوف تختفين وتتركيني باردا وحدي
    Déjame adivinar. ¿Desaparecerás otra vez sin una zapatilla de cristal? Open Subtitles إذا .. دعينى أخمن .. أنتى سوف تختفين ثانيةً بدون أن تتركى ورائك هذا الحذاء الزجاجى
    Y para que lo sepas, cuando te escondes detrás de un mueble, la gente sabe que estás haciendo popo. Open Subtitles .. ولعلمك, عندما تختفين خلف إحدى الكنبات,الناس تعلم أنك . تتغوطين
    si las notas siempre desapareces en verdad desearía que no lo hicieras Open Subtitles النوت، نعم يبدو دائماً أنك تختفين أتمنى حقاً لو لا تختفي أنت في الواقع ممتازة
    He estado intentando verte desde que llegué, pero cada vez que me acerco a ti, desapareces. Open Subtitles كنت أحاول أن أراكِ منذ أن قدمت إلى هنا لكن كل مرة أمر بجانبك تختفين
    desapareces durante horas de trabajo, mientes sobre con quien estás por no mencionar que te encontré manipulando evidencia. Open Subtitles أنتِ تختفين خلال ساعات العمل تَكذِبين حول من كٌنتِ معه ولا داعي لِذكر أني أمسكتٌ بكِ تعبثين بالأدلة
    Una charla intensa sobre tu futuro y desapareces. Open Subtitles في نقاش واحد مكثف حول المستقبل, ثم تختفين عني
    Todos llevan semanas trabajando para rehabilitar el lugar y tú simplemente desapareces. Open Subtitles الجميع يعمل منذ أسابيع لترميم هذا المكان وأنت تختفين.
    Señora, si quiere quedarse, se quedará en la habitación de invitados de lo contrario, Te haré desaparecer de forma... Open Subtitles يا سيدة، إن أردتِ أن تبقين فـ في غرفة الضيوف و إلا ، سأجعلك تختفين لدرجة أن..
    - Me estas deprimiendo. ¿Estás diciendo que voy a tomarme una pastilla y entonces vas a desaparecer? Open Subtitles انت تجعليني اكتئب الآن, هل انتي تقولين انني سآخذ حبوب وسوف تختفين ؟
    ¿Desaparecer antes que mataras a Anson? Yo quería matarlo más que nadie en el planeta, pero no lo hice. Open Subtitles تختفين قبل ان تقتلين انسون؟ انا اردت قتله اكثر من اي احد في الكوكب لكن لم افعل
    desaparecer cada 27 años, ya sabes, perder la gente que amas. Open Subtitles تختفين كل 27 سنة تعرفين أنك تخسرين من أحبتتي
    No puedes desaparecer tres años y ahora hacer como que sabes qué es lo mejor para mí. Open Subtitles أنت ِ لا تختفين لثلاثة سنوات وبعدها تتصرفين وكأنك ِ تعرفين ما هو الأفضل لي
    desaparecerás o te daremos una severa paliza. Open Subtitles سوف أعد حتى ثلاثة، سوف تختفين وإلا سيتم ضربك.
    Si no comes algo de este mundo, desaparecerás. Open Subtitles يجب أن تأكلي شيئا من هذه المدينة ! والا سوف تختفين
    ¿No te das cuenta de que te escondes como una rata en su agujero? Open Subtitles ألا ترين كيف تختفين كجرذ في الجحر؟
    ¿Escondiéndote en la oscuridad como la serpiente venenosa que eres? Open Subtitles تختفين في الظلام مثل الأفعى السامة، أنتِ؟
    Te vi... te vi sobrevivir a la explosión y a la bola de fuego y entonces desapareciste. Open Subtitles ...رأيتكِ ...رأيتك تنجين من الإنفجار وكرة النار وبعدها تختفين
    ¿Así que me estabas haciendo un favor... desapareciendo, sin decirme dónde estabas? Open Subtitles أذا كنتِ تفعلين لي معروفآ تختفين , لاتقولين لي أين كنتِ؟
    Una parte de mí daría lo que fuera para que desaparecieras, para que de una puta vez te fueras. Open Subtitles وثمّة جزء منّي مستعدٌ لفعل أي شيء... لكي تختفين من الوجود، وأن... ترحلين...
    Claro, hasta que desaparezcas en el aire. Open Subtitles بالطبع ، حتى تختفين مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more