"تخدعك" - Translation from Arabic to Spanish

    • engañe
        
    • engaña
        
    • engañan
        
    • mintiendo
        
    • engañarte
        
    • tonto
        
    • engañen
        
    Sí. Pero que no te engañe. Es tan fría como el hielo. Open Subtitles اجل, لكن لا تخدعك انها باردة كالثلج الذي تتزلج عليه
    No dejes que la foto te engañe. Es más dura de lo que parece. Open Subtitles لا تدعى الصورة تخدعك إنها أقوى مما تبدو عليه
    No soy británico para nada. No dejes que esta cara redonda y este diente malo te engañe. Open Subtitles ،أنا لست بريطاني على الإطلاق لا تدع هذا الوجه والأسنان القبيحة تخدعك
    El sabor engaña. Es filete de serpiente marina. Open Subtitles النكهة تخدعك هذا لحم ثعبان البحر
    Y como mis ojos me engañan... ves cosas que no quieres ver. Open Subtitles لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها
    Gran rey, el senador Organa le está mintiendo. Open Subtitles ايها الملك العظيم , سيناتور اورجانا تخدعك
    Bueno, no pretendo engañarte, me siento fatal. Open Subtitles حسناً , لا تدعي المظاهر تخدعك لازال الشعور رهيباً
    Está mintiéndonos y haciéndote quedar como un tonto. Open Subtitles انها تكذب علينا، تخدعك بالكامل.
    No dejes que las etiquetas de nutrición o publicidad te engañen. TED لا تدع الملصقات الغذائية أو الإعلانات تخدعك
    Y, por cierto, no deje que el nuevo sofá te engañe o la nueva silla. ¿Qué es? Open Subtitles بالمناسبة لا تدع الكنبة الجديدة تخدعك أو الكرسي الجديد ما هو؟
    O sea, no existe algo como que un hospital te engañe para que hagas cosas que podrían matarte, ¿verdad? Open Subtitles حيث إنها لن تعصرني للموت لا يوجد شيء كالمستشفى تخدعك للقيام بأشياء
    Pero no dejen que el nombre místico los engañe, no era más que un vertedero rancio donde niños como Sonny Boy pasaban horas hurgando todos los días para encontrar algo, cualquier cosa de valor. TED لكن لا تدع رومانسية هذا الاسم تخدعك. لآنها لم تكن أكثر من مجرد مكب عفن للنفايات يقضي فيه أطفال مثل سوني بوي حياتهم ينقبون فيه يوميا. ليجدوا شيء أي شيء له قيمة.
    Recuerda, es una niña, que no te engañe. Open Subtitles تذكر انها طفلة لكن لا تدعها تخدعك
    No dejes que su timidez finjida te engañe, ella puede llegar a ser muy mala. Open Subtitles لا تدعي تلك "الخجولة" تخدعك إنها بالفعل سيئه
    Que no lo engañe su atractivo físico, señor. Open Subtitles لا تخدعك حقيقة كونه مثير جداً يا سيدي
    - Tamara, creo que te engaña. Open Subtitles (تمارا) أظنّها تخدعك تخدعني؟ كيف؟
    Ella te engaña. Open Subtitles إنّها هنا لكي تخدعك
    Entiendo eso, más de lo que quisiera admitir, pero estos poderes... ellos... también te engañan. Open Subtitles أتفهم هذا، أكثر مما أرغب في الاقرار به ولكن تلك القدرات.. إنها تخدعك أيضًا.
    Te engañan y te dejan indefenso. Open Subtitles ممكن أن تخدعك وتكون منهم
    Ella te ha estado mintiendo. ¿Te ha contado eso tu guía espiritual? Open Subtitles لقد كانت تخدعك هل أخبرك دليلك الروحي بذلك ؟
    -¿Cómo sabe que no está mintiendo? Open Subtitles بعد كل ، كيف تعرف أنها لا تخدعك ؟
    Trata de engañarte acerca de la chica, Jenny. Open Subtitles إنها تحاول أن تخدعك بشأن الفتاة
    Burló a su padre y bien podría engañarte. Open Subtitles .. لقد خدعت والدها . و ربما تخدعك
    No deje que estos "ruido-ruido" actitud que tonto. Open Subtitles لا تتدع المظاهر تخدعك.
    No dejes que los engañen estas gafas o estos bracitos. Open Subtitles لاتجعل هذه النظارات والأيدي النحيلة تخدعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more