"تخدع نفسك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te engañes
        
    • engañas a ti mismo
        
    • te hagas ilusiones
        
    • se engañe
        
    • engañando a ti mismo
        
    • se engañen
        
    • te engañas
        
    • te equivoques
        
    • se haga ilusiones
        
    * No te engañes * * pensando que eres más de lo que eres * Open Subtitles ♪ لا تخدع نفسك ♪ ♪ في التفكير انت اكثر ممن تكون ♪
    Amigo, no te engañes. Hay cosas que podrías intentar: Open Subtitles لا تخدع نفسك يا صاحبي هناك أشياء يمكنك تجربتها
    No te engañes. Saben muy bien que siempre serán soldados. Open Subtitles لا تخدع نفسك أنت تعرف حقيقة ذلك أكثر من أى شخص اخر
    Te engañas a ti mismo si crees que puedes vivir con esa venta al por menor de sangre. Open Subtitles أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد
    No te hagas ilusiones. Open Subtitles أنت تخدع نفسك ؟
    No conseguirá acercarse a ella. No se engañe a sí mismo. Open Subtitles أنت لن تستطيع الأقتراب من ذلك المكان أنت تخدع نفسك
    Si crees que ves a todos por igual, te estás engañando a ti mismo. Open Subtitles إذا كنت تظن أنك ترى الجميع على قدم المساواة، انك تخدع نفسك.
    No te engañes Ni siquiera sabes coger una curva si corres contra él estás muerto Open Subtitles لا تخدع نفسك لو تسابقت معه فانت ميت بالتاكيد
    No te engañes de que puedes jugar su juego Open Subtitles لا تخدع نفسك وتظن أنك قادر على مجاراتهم لعبتهم.
    No te engañes. Eres un mercenario ... no un humanitario. Open Subtitles لا تخدع نفسك أنت من المرتزقة ولست طبيباً للبشر.
    * Pero, no te engañes * * pensando que eres más que un hombre * * porque seguramente terminarás muerto * Open Subtitles ♪ الآن، لا تخدع نفسك ♪ ♪ في التفكير كنت أكثر من رجل ♪ ♪ سوف تسبب لك على الارجح في نهاية المطاف قتيلا ♪
    No te engañes creyendo que él no tiene el control sobre lo que está pasando. Open Subtitles لا تخدع نفسك وتظن انه ليس مسيطر على ما يحدث
    Bien, tal vez eso sea un poco dramático, pero no te engañes: Open Subtitles حسناً ربما ذلك درامي قليلاً ولكن لا تخدع نفسك
    No te engañes pensando de que él no está en control de lo que está pasando. Open Subtitles لا تخدع نفسك وتظن انه ليس مسيطر على ما يحدث
    No te engañes creyendo que si comes pescado y pollo puedes consumirlo sin medida. Open Subtitles لا تخدع نفسك بالاعتقاد أنّك إذا تناولت السمك والدجاج بمقدورك تناول المزيد منها.
    No te engañes, no eres tan hombre como para satisfacer a dos mujeres. Open Subtitles حسنًا لا تخدع نفسك أنت حتى لست رجلًا كفاية لكي تضحي بإمرئتان
    Y te engañas a ti mismo... si crees que esto va a algún lado. Open Subtitles و أنت تخدع نفسك لو تظن أن شيئاً ما سوف يكون بيننا
    Y si no crees eso, te engañas a ti mismo. Open Subtitles ولو لم تصدق هذا فانت تخدع نفسك
    No te hagas ilusiones. Open Subtitles لا تخدع نفسك يا دوريان
    Cuando vengan por mí, trataré de ocultar lo que usted sabía, pero no se engañe. Open Subtitles حينما يأتون إليّ، سأبذل قصارى جهدي لإخفاء ما عرفتَه، ومتى عرفتَه، لكن لا تخدع نفسك
    Tal vez te estés engañando a ti mismo. Tal vez eres en parte como tu padre. Open Subtitles ربما تخدع نفسك فأنت إبن أبيك، نفس المصير
    Y no se engañen claro que depende de su propio ingenio humano. Open Subtitles ولا تخدع نفسك بالاعتقاد أن ما لديك يكمن في حذقك وبراعتك
    No te equivoques, venderé ASM ...y obtendré lo que pido. Open Subtitles لا تخدع نفسك ، سوف أبيع الشركة وسوف أحصل على السعر الذي أطلبه
    No se haga ilusiones, doctor. No hay nada personal en esto. Open Subtitles لا تخدع نفسك لا يوجد شئ شخصى فى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more